Apocalipse 15

Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mina usi moi tururu rena rebe tora yokoi omari ne rei veyaka. Bi Sei di naivo naivo vima 7 metona beika baika no iniye 7 nufa, adina mina dudu Sei di gubuyo iniye koina nigo.
1 Vi ainda, no céu, outro sinal, grande e maravilhoso: sete Anjos que tinham os sete últimos flagelos, porque por eles é que se deve consumar a ira de Deus.
2 Resi veveri kana, beika bi davara garasi itasa moi fui reyo ma tuma dona nadina, ini vima ma ini roka di naba ebu reyadi vene veyaka. Ina vene yaku mina davara garasi odorori, Sei di yabo feya gita asini kana ini vanari moigamadi.
2 Vi também como que um mar transparente, irisado de fogo, e os vencedores, que haviam escapado à Fera, à sua imagem e ao número do seu nome, conservavam-se de pé sobre esse mar com as cítaras de Deus.
3 Resi Sei di moimai rei tavoi reyo amiye Moses di yauta ma Mamoe mida di yauta nigamadi:
3 Cantavam o cântico de Moisés, o servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus Dominador. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 Varika amiye, kaere amiye ya ori de rego?
4 Quem não temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Só tu és santo e todas as nações virão prostrar-se diante de ti, porque se tornou manifesta a retidão dos teus juízos.
5 Mina usi ne rei veyaka omari niogau rena karaga, mina bi Sei nivakena yava rama mini, bi ekeyo.
5 Depois disso, eu vi abrir-se no céu o templo que encerra o Tabernáculo do Testemunho.
6 Ma naivo naivo vima 7 yaku beika baika no iniye 7 nufa Sei nivakena yava gutuna yakuyadi. Ina bi varuka buni, kino yokoi de nufa ma kamanika, goro dabuasa ini kokobari akugamadi.
6 Os sete Anjos que tinham os sete flagelos saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente, cingidos ao peito com cintos de ouro.
7 Ma vegu amededi vibani 4 ri, yokoi yaku goro dodoku 7 mina naivo naivo vima 7 maro. Mina dodoku bi Sei, kaere toga toga amedo di gubuyo iniye vata baeyo.
7 Um dos quatro Animais deu-lhes então sete taças de ouro, cheias da ira de Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 Kamini Sei di vabara ma vava gutuna iroka yaku Sei nivakena yava vata baeyo, ye naivo naivo vima 7 di beika baika no iniye 7 koina nigedi mamo amiye yokoi yaku nivakena yavari dui regi anua rego.
8 Encheu-se o templo de fumaça provinda da glória de Deus e do seu poder. E ninguém podia entrar, enquanto não se consumassem os sete flagelos dos sete Anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.