2 Tessalonicenses 2
Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs NVI
1 Uni Varika amiye Iesu Keriso di dairi dego inasa egogo regifari di sina bi yomakai: Nai usika ourena vene ya usa nisifa
1 Irmãos, quanto à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e à nossa reencontro com ele, rogamos a vocês
2 bi yi mokena bi evade moi forovai ga rebifa, o uka esika ga refa, adina bi be vene yaku nidedi bi Varika amiye di meda bi okiyo, vo nidedi. Be yaku mokededi bi vima di agori o sina sina yokoiri, o fefa yokoiri bura reyafa.
2 que não se deixem abalar nem alarmar tão facilmente, quer por profecia, quer por palavra, quer por carta supostamente vinda de nós, como se o dia do Senhor já tivesse chegado.
3 Ofa mokena dudu yokoi yaku ga ya eru reyaine. Adina mina meda bi de okigo mamo amiye tau Sei rofu gedu magedi ma amiye no iniye bae ogau nigori, kaere bi Sei yaku muyena sanari moi feidego.
3 Não deixem que ninguém os engane de modo algum. Antes daquele dia virá a apostasia e, então, será revelado o homem do pecado, o filho da perdição.
4 Mina amiye yaku amiye di usa nidedi gugura tau ma ofa sei rofu bi gedu masi iniye mina tau rofu ni moi odoro rigo. Ma Sei nivakena yavari dui resi ameinu rego, ye iniye nikake rego ina bi Sei.
4 Este se opõe e se exalta acima de tudo o que se chama Deus ou é objeto de adoração, a ponto de se assentar no santuário de Deus, proclamando que ele mesmo é Deus.
5 Mina sina tau yasa amegasa nigamaka, bi mokededi ba ide?
5 Não se lembram de que quando eu ainda estava com vocês costumava lhes falar essas coisas?
6 Ma mina nida sina de vata nido, bi vegu yokoi yaku moi gira rido, gua ga vata niyainedi, ya ya diba beika bodo bi. Ma ini ari ramari ogau nigo.
6 E agora vocês sabem o que o está detendo, para que ele seja revelado no seu devido tempo.
7 Adina vegu no di vava sui amedo yaku ini moimai sena rei baedo, idu beika bodo vegu vata nigo bi de vata nigo bogo moi gira rido amiye etae rigo mamo.
7 A verdade é que o mistério da iniqüidade já está em ação, restando apenas que seja afastado aquele que agora o detém.
8 Resi bi amiye no iniye kamini ogau nigo, idu Varika amiye Iesu degori, bi ini vena gutuna asa moi feidesi umuyego ma ini dedo vabara dudu moi no rigo.
8 Então será revelado o perverso, a quem o Senhor Jesus matará com o sopro de sua boca e destruirá pela manifestação de sua vinda.
9 Mina amiye no iniye di baedo bi Satani di moimai dudu vava tau, rebe ma ofa vegu rena rego.
9 A vinda desse perverso é segundo a ação de Satanás, com todo o poder, com sinais e com maravilhas enganadoras.
10 Resi mina ofa vegu bi amiye kaere muyegedi rofu rego. Muyegedi, adina bi sina rama di uka mana rofu vauya rededi, ye makai dudu moi vegu de rigo.
10 Ele fará uso de todas as formas de engano da injustiça para os que estão perecendo, porquanto rejeitaram o amor à verdade que os poderia salvar.
11 Mina dada, Sei yaku ofa ma forovai mokena moi feidedo, ye ofa vegu rena rofu kamini mokena vari gira aegedi.
11 Por essa razão Deus lhes envia um poder sedutor, a fim de que creiam na mentira,
12 Ye Sei yaku amiye tau, kaere bi sina rama rofu mokena vari gira de aesi vegu no vei ada reyadi, di kota aego.
12 e sejam condenados todos os que não creram na verdade, mas tiveram prazer na injustiça.
13 Usika ourena, toga toga ya dada Sei rofu buni tora gade manadi, ya kaere Varika amiye yaku ya uka mado. Mina dada adinari gutuna, Sei yaku ya moi vegu rigika raka niyo, ma Vima kikifa di vava ma sina rama rofu yi mokena vari gira aededi dudu ya moi kikifa rego.
13 Mas nós, devemos sempre dar graças a Deus por vocês, irmãos amados pelo Senhor, porque desde o princípio Deus os escolheu para serem salvos mediante a obra santificadora do Espírito e a fé na verdade.
14 Resi uni ago buni dudu ya raka niyo, uni Varika amiye Iesu Keriso di vabara moiyaganedi.
14 Ele os chamou para isso por meio de nosso evangelho, a fim de tomarem posse da glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Usika ourena, mina dada, uni ago niyafa dudu ba ya rofu bura reyafa dudu, are rei gira resi mina ago rama ya oteimarafa moi gira rifa.
15 Portanto, irmãos, permaneçam firmes e apeguem-se às tradições que lhes foram ensinadas, quer de viva voz, quer por carta nossa.
16 Gua uni Varika amiye Iesu Keriso ma uni Baba Sei, kaere bi una rofu uka madedi, bi buni tora gade dudu toga toga ameibobina di mokena tora ma uka mokena buni una maradi.
16 Que o próprio Senhor Jesus Cristo e Deus nosso Pai, que nos amou e nos deu eterna consolação e boa esperança pela graça,
17 Ina vene mokena tora dudu yi uka moi gira reyagane. Ma vegu buni resi ago buni nibigedi.
17 dê ânimo aos seus corações e os fortaleça para fazerem sempre o bem, tanto em atos como em palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.