2 Timóteo 3
Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs NVI
1 Ye yomina diba ni, ari koina nina baegori, ari bi toe iniye vata nibigo.
1 Saiba disto: nos últimos dias sobrevirão tempos terríveis.
2 Adina amiye bi iniye maka uka mabigedi, moni uka mabigedi, iniye ni-ika rega kokoba famagasa nivasina rebigedi, ago no nibigedi, ini nono baba obe rebigedi, buni tora gade ma kikifa de regedi;
2 Os homens serão egoístas, avarentos, presunçosos, arrogantes, blasfemos, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 uka mana koina, moi amuta rena ura de regedi, amiye roka moi no rigedi, yuka vana dogo de regedi, ruda emi regedi, vegu buni rena uka de magedi;
3 sem amor pela família, irreconciliáveis, caluniadores, sem domínio próprio, cruéis, inimigos do bem,
4 siri rebigedi, ada de dudu vegu regedi, matuka tora nufa, Sei rofu uka de magedi, idu roaita di ura maka bi uka magedi;
4 traidores, precipitados, soberbos, mais amantes dos prazeres do que amigos de Deus,
5 etofarori bi Sei di mokena kana, idu ini vava fufuta magedi. Mina kana kana amiye rofu egaima ri.
5 tendo aparência de piedade, mas negando o seu poder. Afaste-se também destes.
6 Adina mina kana vene di bedakai yaku yava ideri kokoya kana dui resi vegu no di toe nufa, uka yau rema vene di mokena moi yau ridedi, kaere ini roaita di ura bouna bouna yaku moi yarededi.
6 São estes os que se introduzem pelas casas e conquistam mulherzinhas sobrecarregadas de pecados, as quais se deixam levar por toda espécie de desejos.
7 Ina bi beika tau toga mokei karegika rededi, idu ago rama bi toga baku rena de rededi.
7 Elas estão sempre aprendendo, mas não conseguem nunca de chegar ao conhecimento da verdade.
8 Senagi senagi Jannes ma Jambres yaku Moses di ida biri rigika reyadi kana, mina vene ka ago rama bi biri ridedi—ini mokena bi kamini no niyo ma ini mokena vari gira aena bi ofa ofa maka.
8 Como Janes e Jambres se opuseram a Moisés, esses também resistem à verdade. A mente deles é depravada; são reprovados na fé.
9 Idu ina bi gaima iniye de digedi, adina ini forovai rena vegu bi amiye yaku vei mama regedi, mirona amiye remanu di forovai rena kana.
9 Não irão longe, porém; como no caso daqueles, a sua insensatez se tornará evidente a todos.
10 Idu ya bi nai oteimana ago, nai vegu rena, nai vegu di ida, nai mokena vari gira aena, nai toro rena, nai uka mana, nai are rei gira rena,
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 nai esika ma toe moina, mina beika tau na rofu vata niyadi bi usi diyo. Mina bi Antioch, Iconium ma Lystra ri vata niyadi—mina esika bouna bouna moiyaka ma veyo! Ye Varika amiye yaku mina tau noibanu na moi vegu riyo.
11 as perseguições e os sofrimentos que enfrentei, coisas que me aconteceram em Antioquia, Icônio e Listra. Quanta perseguição suportei! Mas, de todas essas coisas o Senhor me livrou!
12 Kamini amiye tau noibanu, kaere Iesu Keriso sa Sei di mokena kana vegu amegika ura rededi, bi esika magedi.
12 De fato, todos os que desejam viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Idu amiye no ma ofa ofa nina vene bi ini vegu nori isivaga iniye nigedi. Ina yaku amiye bedakai moi eva rigedi ma bouna vene ka ina vene rofu eva nigedi.
13 Contudo, os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Idu ya bi yi beika diba nisi mokena vari gira aena moi gira riyo bi toga rebi, adina ya ya diba kaere ya rofu nioteimaradi bi.
14 Quanto a você, porém, permaneça nas coisas que aprendeu e das quais tem convicção, pois você sabe de quem o aprendeu.
15 Ma ya kakuari gutuna gua, ya bi Sei di ago kikifa diba nigamo, moi vegu rina mokena vari gira Iesu Keriso aena dudu, mina rofu ya mokena vabara mago mini.
15 Porque desde criança você conhece as sagradas letras, que são capazes de torná-lo sábio para a salvação mediante a fé em Cristo Jesus.
16 Sei di ago tau gade bi Sei yaku amiye di mokenari aeyo. Ina ini vava bi nioteimana, nirorotari rena, emana ma mokena rorobo dudu sikuru rena rofu,
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção e para a instrução na justiça,
17 ye Sei di amiye bi yeiva nisi vegu buni tau gade rofu dogo reyaine.
17 para que o homem de Deus seja apto e plenamente preparado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.