2 Timóteo 3
Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs ARIB
1 Ye yomina diba ni, ari koina nina baegori, ari bi toe iniye vata nibigo.
1 Sabe, porém, isto, que nos últimos dias sobrevirão tempos penosos;
2 Adina amiye bi iniye maka uka mabigedi, moni uka mabigedi, iniye ni-ika rega kokoba famagasa nivasina rebigedi, ago no nibigedi, ini nono baba obe rebigedi, buni tora gade ma kikifa de regedi;
2 pois os homens serão amantes de si mesmos, gananciosos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a seus pais, ingratos, ímpios,
3 uka mana koina, moi amuta rena ura de regedi, amiye roka moi no rigedi, yuka vana dogo de regedi, ruda emi regedi, vegu buni rena uka de magedi;
3 sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, incontinentes, cruéis, inimigos do bem,
4 siri rebigedi, ada de dudu vegu regedi, matuka tora nufa, Sei rofu uka de magedi, idu roaita di ura maka bi uka magedi;
4 traidores, atrevidos, orgulhosos, mais amigos dos deleites do que amigos de Deus,
5 etofarori bi Sei di mokena kana, idu ini vava fufuta magedi. Mina kana kana amiye rofu egaima ri.
5 tendo aparência de piedade, mas negando-lhe o poder. Afasta-te também desses.
6 Adina mina kana vene di bedakai yaku yava ideri kokoya kana dui resi vegu no di toe nufa, uka yau rema vene di mokena moi yau ridedi, kaere ini roaita di ura bouna bouna yaku moi yarededi.
6 Porque deste número são os que se introduzem pelas casas, e levam cativas mulheres néscias carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências;
7 Ina bi beika tau toga mokei karegika rededi, idu ago rama bi toga baku rena de rededi.
7 sempre aprendendo, mas nunca podendo chegar ao pleno conhecimento da verdade.
8 Senagi senagi Jannes ma Jambres yaku Moses di ida biri rigika reyadi kana, mina vene ka ago rama bi biri ridedi—ini mokena bi kamini no niyo ma ini mokena vari gira aena bi ofa ofa maka.
8 E assim como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem à verdade, sendo homens corruptos de entendimento e réprobos quanto à fé.
9 Idu ina bi gaima iniye de digedi, adina ini forovai rena vegu bi amiye yaku vei mama regedi, mirona amiye remanu di forovai rena kana.
9 Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesta a sua insensatez, como também o foi a daqueles.
10 Idu ya bi nai oteimana ago, nai vegu rena, nai vegu di ida, nai mokena vari gira aena, nai toro rena, nai uka mana, nai are rei gira rena,
10 Tu, porém, tens observado a minha doutrina, procedimento, intenção, fé, longanimidade, amor, perseverança,
11 nai esika ma toe moina, mina beika tau na rofu vata niyadi bi usi diyo. Mina bi Antioch, Iconium ma Lystra ri vata niyadi—mina esika bouna bouna moiyaka ma veyo! Ye Varika amiye yaku mina tau noibanu na moi vegu riyo.
11 as minhas perseguições e aflições, quais as que sofri em Antioquia, em Icônio, em Listra; quantas perseguições suportei! e de todas o Senhor me livrou.
12 Kamini amiye tau noibanu, kaere Iesu Keriso sa Sei di mokena kana vegu amegika ura rededi, bi esika magedi.
12 E na verdade todos os que querem viver piamente em Cristo Jesus padecerão perseguições.
13 Idu amiye no ma ofa ofa nina vene bi ini vegu nori isivaga iniye nigedi. Ina yaku amiye bedakai moi eva rigedi ma bouna vene ka ina vene rofu eva nigedi.
13 Mas os homens maus e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Idu ya bi yi beika diba nisi mokena vari gira aena moi gira riyo bi toga rebi, adina ya ya diba kaere ya rofu nioteimaradi bi.
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido,
15 Ma ya kakuari gutuna gua, ya bi Sei di ago kikifa diba nigamo, moi vegu rina mokena vari gira Iesu Keriso aena dudu, mina rofu ya mokena vabara mago mini.
15 e que desde a infância sabes as sagradas letras, que podem fazer-te sábio para a salvação, pela que há em Cristo Jesus.
16 Sei di ago tau gade bi Sei yaku amiye di mokenari aeyo. Ina ini vava bi nioteimana, nirorotari rena, emana ma mokena rorobo dudu sikuru rena rofu,
16 Toda Escritura é divinamente inspirada e proveitosa para ensinar, para repreender, para corrigir, para instruir em justiça;
17 ye Sei di amiye bi yeiva nisi vegu buni tau gade rofu dogo reyaine.
17 para que o homem de Deus seja perfeito, e perfeitamente preparado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.