2 Coríntios 13

Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mina bi nai uru regode nigo mini ya rofu odi digida. Bura reyo kana, “Amiye yokoi nitourage regori, bi amiye remanu o regode bi ini ago dabi risi niyainedi.”
1 Esta já é a terceira vez que vou visitá-los. Como dizem as Escrituras Sagradas : “Qualquer acusação precisa ser confirmada pela palavra de pelo menos duas testemunhas.”
2 Na yaku sena vegu no regamadi vene ma bouna vene ago gira maraka. Gua na ini nemokori amena de, ka ago gira maida, uru remanu odi bae nesi reyaka kana: ye dudusa dairigida vonisi, bi ini kaunava magida,
2 Quero dizer uma coisa a vocês que pecaram no passado e a todos os outros. Durante a minha segunda visita, eu já tinha dito isto e, agora que estou longe, repito: na próxima vez que eu for, não vou ter pena de ninguém.
3 adina Keriso yaku na dudu, mina ago nido mina bi rama di beika baika baku rededi. Ina bi ya fafau yau de nido, idu yi fogori bi yeiva iniye.
3 Então vocês terão todas as provas que quiserem de que Cristo fala por meio de mim. Quando trata com vocês, Cristo não é fraco; pelo contrário, mostra o seu poder entre vocês.
4 Adina yau ninari, moi satauro ikoko reyadi, idu gua Sei di vava dudu amedo. Ini adina ini ideri una ka yau nisifa, idu Sei di vava dudu inasa amegifa ya dada.
4 Porque, embora tenha sido crucificado em estado de fraqueza, Cristo vive pelo poder de Deus. Assim nós também, unidos com ele, somos fracos; porém, em nossa convivência com vocês, estaremos ligados com o Cristo vivo e teremos o poder de Deus para agir.
5 Ya kaya yi uka vei mona refa ya bi mokena vari gira aena nufa ba ide. Ya kaya ebene refa. O Iesu Keriso yi uka mekori amedo, mina ya kaya mokededi ba ide? O rama ya kaya ebene resi no baku reyadi baeko!
5 Examinem-se para descobrir se vocês estão firmes na fé. Com certeza vocês sabem que Jesus Cristo está unido com vocês, a não ser que vocês tenham falhado completamente.
6 Nai uka mokena bi una yaku uniye ebene resi no baku de reyafa, mina veitao regedi.
6 E espero que vocês saibam que nós não temos falhado.
7 Idu gua, ya yaku vegu no yokoi ga reyaganedi Sei rofu usa usa nisifa. Uni ura bi diya uniye ebene resi no yokoi baku de reyafa oteimagifa, idu ya yaku vegu rama reyaganedi dada, yi mokenari una ka no baku reyafa.
7 Oramos a Deus pedindo que vocês não façam nada que seja mau, não para mostrar que nós somos um sucesso, mas para que vocês façam o que é certo. E não importa que fique parecendo que nós falhamos.
8 Adina ago rama fafau vegu yokoi anua regifa, idu ago rama fafau maka moimai rebigifa.
8 Pois nós não podemos fazer nada contra a verdade, mas somente a favor da verdade.
9 Ini adina una yau nisifa ma ya yeiva nidediri, bi ada resifa. Uni usa usa ya rofu nisifa bi ya yaku rorobo iniye niyaganedi.
9 Por isso ficamos alegres quando estamos fracos, contanto que vocês estejam fortes. E também oramos para que vocês se tornem mais fortes na fé.
10 Mina dada, na ya maikeri amegasa mina bura reida, ye ya rofu bae negasa na yaku ya moi are rei gira resi ukero vau de regika, Varika amiye di vava na maro bi ago gira gira dudu, ya moi odoro regika.
10 Escrevo esta carta antes de ir vê-los para que, quando eu for, não tenha de ser tão duro no uso da autoridade que o Senhor me deu. Essa autoridade é para fazer com que vocês cresçam espiritualmente e não para destruí-los.
11 Usika ourena, metonari ada refo. Rorobo iniye nina baku resi ya kaya ya kaya moi aedesi uka yokoi maka nisi uka amuta dudu vegu amebifo; resi uka mana ma amuta nina di Sei bi yasa amebiyaine.
11 E agora, irmãos, até logo. Procurem ser corretos em tudo. Escutem bem o que eu digo. Tenham todos o mesmo modo de pensar e vivam em paz. E o Deus de amor e de paz estará com vocês.
12 Ya kaya ya kaya yuata nigasa ekalesia vene di fuka refo.
12 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Todo o povo de Deus manda saudações.
13 Varika amiye Iesu Keriso di buni tora gade ma Sei di uka mana ma Vima kikifa di auta rena bi ya noibanusa ameyaganedi.
13 Que a graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a presença do Espírito Santo estejam com todos vocês!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.