1 Tessalonicenses 2
Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs ACF
1 Usika ourena, ya kaya ya diba una bae nesi ya egoru rei tavoi de reyafa.
1 Porque vós mesmos, irmãos, bem sabeis que a nossa entrada para convosco não foi vã;
2 Ya ya diba, sena Philippi ri, bi una rofu no reyadi, ma esika esika moiyafa, idu uni Sei di aedena yaku yeiva una maro dada, una tourage regamadi utari, ini ago buni bi ya niyafa.
2 Mas, mesmo depois de termos antes padecido, e sido agravados em Filipos, como sabeis, tornamo-nos ousados em nosso Deus, para vos falar o evangelho de Deus com grande combate.
3 Uni usa usa ago ya vene rofu resifa bi vegu no o mokena no dudu ya eru regika de reyafa.
3 Porque a nossa exortação não foi com engano, nem com imundícia, nem com fraudulência;
4 Idu Sei di ura ini ago buni uni vanari nimagi reyo kana, mina nisifa; amiye di uka moi buni regika de resifa, idu Sei di uka moi ada regika resifa, kaere bi uni uka mokena diba nisi vedo.
4 Mas, como fomos aprovados de Deus para que o evangelho nos fosse confiado, assim falamos, não como para agradar aos homens, mas a Deus, que prova os nossos corações.
5 Ya ya diba una bi ya moi ada reyaganedi di ago dudu de bae neyafa, o unike udu dudu irisifa, ofa nigika ago nina de reyafa—Sei diba uni uka mokena bi!
5 Porque, como bem sabeis, nunca usamos de palavras lisonjeiras, nem houve um pretexto de avareza; Deus é testemunha;
6 Amiye yaku uni roka moi odoro riyaganedi de reyafa, ya vene rofu o be vene rofu ka de,
6 E não buscamos glória dos homens, nem de vós, nem de outros, ainda que podíamos, como apóstolos de Cristo, ser-vos pesados;
7 idu Keriso di nifeidena vene kana, una yaku uni vava dudu, una aedegi ya efare reyagadu. Idu ya vene fogori ave niyafa, kosini yaku ini mida mida susu masi dogo redo kana.
7 Antes fomos brandos entre vós, como a ama que cria seus filhos.
8 Uni uka ya marafa, mina resi ada dudu, Sei di ago buni maka de ya marafa, idu uni vegu ka.
8 Assim nós, sendo-vos tão afeiçoados, de boa vontade quiséramos comunicar-vos, não somente o evangelho de Deus, mas ainda as nossas próprias almas; porquanto nos éreis muito queridos.
9 Usika ourena, rama iniye mokefa, Sei di ago buni ya vene rofu nirausi rega digasa urusa ariu moimai reyafa, moimai gira resi esika moiyafa, ya vene rofu toe moi baena ga regika.
9 Porque bem vos lembrais, irmãos, do nosso trabalho e fadiga; pois, trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós, vos pregamos o evangelho de Deus.
10 Ya vene ma Sei iniye ka una vegamadi, uni vegu gokai bi akeke, rorobo ma vegu no de, ya vene kaere mokena vari gira aeyadi vene di fogori.
10 Vós e Deus sois testemunhas de quão santa, e justa, e irrepreensivelmente nos houvemos para convosco, os que crestes.
11 Adina ya ya diba una neinei gokai reyafa bi baba yaku ini mida redo kana,
11 Assim como bem sabeis de que modo vos exortávamos e consolávamos e testemunhávamos, a cada um de vós, como o pai a seus filhos;
12 Sei di ukari ina rofu, yi vegu buni niyainedi ya egira regamafa, kaere bi ya raka nido, ini ourefeidena amena sana ma ini vabara ideri dui reyagane.
12 Para que vos conduzísseis dignamente para com Deus, que vos chama para o seu reino e glória.
13 Ma una ka toga Sei rofu buni tora gade masifa, adina Sei di ago buni moiyadi, goina bi una rofu neideyadiri; ya bi amiye di ago kana dudu de moiyadi, idu Sei di ago kana, goina bi rama iniye. Adina Sei yaku mina ago dudu ka ini moimai yi veguri redo, ya kaere ina rofu mokena vari gira aededi.
13 Por isso também damos, sem cessar, graças a Deus, pois, havendo recebido de nós a palavra da pregação de Deus, a recebestes, não como palavra de homens, mas (segundo é, na verdade), como palavra de Deus, a qual também opera em vós, os que crestes.
14 Ma ya uni usika ourena, kaere bi Iesu Keriso di, beika Sei di duburi, Judea gaganiri amededi Jew vene gutuna ina vene rofu reyadi kana, yi gagani vene gutuna esika esika ka moiyadi,
14 Porque vós, irmãos, haveis sido feitos imitadores das igrejas de Deus que na Judéia estão em Jesus Cristo; porquanto também padecestes de vossos próprios concidadãos o mesmo que os judeus lhes fizeram a eles,
15 kaere yaku Varika amiye Iesu ma Sei di ago nidedi vene umuyeyadi ma una ka meki reyadi. Ina bi Sei moi ada de reyadi, idu amiye tau di tuma vene niyadi!
15 Os quais também mataram o Senhor Jesus e os seus próprios profetas, e nos têm perseguido; e não agradam a Deus, e são contrários a todos os homens,
16 Tutubena idana vene rofu sina nimarafa moi vegu rigedi, idu una mina ka biri rigi regamadi. Mina ida dudu ini vegu no mina besa besa tauri bodedi. Sei di gubuyo tora iniye bi kamini ina fafau deyo!
16 E nos impedem de pregar aos gentios as palavras da salvação, a fim de encherem sempre a medida de seus pecados; mas a ira de Deus caiu sobre eles até ao fim.
17 Idu, usika ourena, neituari ya rofu etagae riyafari—uni mokena bi de, idu uni roaita yaku maka—gokai ya de veyafa ma gokai dudusa ya vegika reyafa!
17 Nós, porém, irmãos, sendo privados de vós por um momento de tempo, de vista, mas não do coração, tanto mais procuramos com grande desejo ver o vosso rosto;
18 Adina uni ura bi dudusa ya rofu bae negifa. Na Paul, bi besa bae negika reida, idu Satani yaku una biri riyo.
18 Por isso bem quisemos uma e outra vez ir ter convosco, pelo menos eu, Paulo, mas Satanás no-lo impediu.
19 Adina uni Varika amiye Iesu di budari dairisi degori, ya vene kaere bi uni uka mokena, uni ada rena ma uni ni-ika rena di vegu.
19 Porque, qual é a nossa esperança, ou gozo, ou coroa de glória? Porventura não o sois vós também diante de nosso Senhor Jesus Cristo em sua vinda?
20 Rama iniye, ya vene bi uni vabara ma ada rena!
20 Na verdade vós sois a nossa glória e gozo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.