1 Timóteo 5

Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Amiye tora emana ga re, idu yi baba kana egira re; ma godua vene yi usika ourena kana ago ni.
1 Não repreendas um ancião, mas admoesta-o como a um pai; e aos jovens, como a irmãos;
2 Rema tora vene bi yi nono kana ago nisi rema ruaka yi tobaini kana vegu no yokoi nufa de iniye dudu ago ni.
2 às mulheres idosas, como a mães, às jovens, como a irmãs, com toda a pureza.
3 Obu vene kikifa re, kaere bi vitu.
3 Honra as viúvas que verdadeiramente são viúvas.
4 Idu mina obu ini mida mida o aufakai nufa vonisi, bi mina mida mida o aufakai yaku siko, Sei di vegu ini yava vene rofu oteimasi ini nono o aufa rema aedeyaganedi. Adina Sei di nemokori ina moi ada redo.
4 Mas, se alguma viúva tiver filhos ou sobrinhos, aprendam eles primeiro a exercer piedade em casa, e a recompensar seus pais; porque isto é bom e aceitável diante de Deus.
5 Ye obu rama iniye, ina maka ini yava vene koina, bi ina yaku Sei rofu uka mokena aegasa ururi ma ariri toga toga usa usa nisi guriguri nido.
5 Ora, a que é verdadeiramente viúva e desamparada confia em Deus e continua em súplicas e orações noite e dia;
6 Idu roaita di ura maka maina redo obu bi sena muyei diyo kana.
6 mas a que vive em prazer, está morta enquanto ela vive.
7 Ye butigi yokoi nufa de vo niyagane dada, mina ago gira ni.
7 Ordena estas coisas, para que elas sejam irrepreensíveis.
8 Idu kaere amiye ini usika ourena aedena de resi ini yava vene aede mona de rego vonisi, bi mokena vari gira aena moi sui riyo ma ini no bi mokena vari gira de aedo amiye di no bi ebu redo.
8 Contudo, se alguém não tem cuidado dos seus e principalmente dos da sua casa, negou a fé e é pior do que um infiel.
9 Obu ini lagani bi 60 egonari, bi ini roka bukari bura ga re. Obu ini roka bukari bura reyaine bi rumana yokoi maka meyo rema maka,
9 Não deixe que uma viúva seja inscrita na lista com menos de sessenta anos; tendo sido a esposa de um homem;
10 ma amiye yaku ini vegu buni rofu ni buni rededi: ini mida mida dogo resi yava ika vene gaba resi Sei di vene di yuka koitesi esika esika nufa vene aedesi vegu buni tau gaderi, iniye moi dui regamo dada.
10 tendo testemunho de boas obras, se criou filhos, se hospedou estranhos, se lavou os pés dos santos, se socorreu os aflitos, se diligentemente praticou toda boa obra.
11 Idu obu rema ruaka di roka bura ga re, adina ini ura yeiva moigasa dudusa megi ura resi Keriso gutuna kero resi feregedi.
11 Mas recuse as viúvas mais novas, porque, quando se tornarem levianas contra Cristo, se casarão;
12 Ye kota rego, adina sena nitore rena ago mina moi kekevata udo dada.
12 tendo já a sua condenação por haverem aniquilado sua primeira fé.
13 Ka bi duomu nisi yava yokoi yokoiri egoru dibigedi; duomu maka de, idu ka fufuta sina nigasa bisu basu regedi.
13 E, além disto, aprendem também a ser ociosas, perambulando de casa em casa; e não só ociosas, mas também paroleiras e intrometidas, falando coisas que não deviam.
14 Mina dada na ura reida bi, obu rema ruaka bi dudusa mesi mida mida evata risi ini yava vene dogo reyaganedi. Mina resi tuma amiye di nifufuta rena di ida yokoi de magedi.
14 Quero, pois, que as jovens mulheres se casem, gerem filhos, governem a casa e não deem ocasião ao adversário de maldizer.
15 Adina bi obu bedakai yaku sena kero resi Satani usi diyadi.
15 Porque já algumas se desviaram, indo após Satanás.
16 Ye mokena vari gira aedo rema yokoi ini usika ourena vene fogori, bi obu rema vonisi, bi aedesi ekalesia vene toe ga maraine. Makai bi obu rema rama bi aedegedi.
16 Se algum crente ou alguma crente tem viúvas, socorra-as, e não se sobrecarregue a igreja, para que possa sustentar as que de fato são viúvas.
17 Ourefeidena rei mona rededi tora vene bi kikifa rei mona resi davana ka rei mona reyaine bi buni, besa kaere ago nirausi resi oteimanari moimai gira rededi vene.
17 Os anciãos que governam bem sejam dignos com dupla honra, principalmente os que trabalham na palavra e na doutrina.
18 Adina Sei di ago bi yomakai niyo, “Boromakau yaku witi meko etei rigori, bi ini vena fafa ga ri,” ma “Mina bi vegu rorobo, moimai redo amiye bi ini moimai redo di davana mago.”
18 Pois a Escritura diz: Não porás focinheira no boi que pisa o grão. E: O trabalhador é digno da sua remuneração.
19 Ninegau rena amiye remanu o regode di samani ago koina vonisi, bi amiye yokoi maka di nitourage rena ago amiye tora rofu moi vava ga re.
19 Não aceites acusação contra um ancião, senão com duas ou três testemunhas.
20 Ye bedakai vene vegu no regi bi de ori regedi vonisi, ekalesia vene tau di nemokori mina vegu no rededi vene bi ema.
20 Aos que pecarem, repreende-os diante de todos, para que também os outros tenham temor.
21 Sei ma Iesu Keriso ma Sei di auba reyo naivo naivo vima di nemokori, ya ni yeiva resi nida, amiye idana ya kana de, ina rofu gubuyo rena de dudu, mina ago usi disi mokena idana dudu beika baika yokoi ga re.
21 Conjuro-te, diante de Deus, e do Senhor Jesus Cristo, e dos anjos eleitos, que, observem estas coisas, sem preferir um antes do outro, nada fazendo por parcialidade.
22 Varika amiye di moimai dada, evade yokoi rofu yi vana ini ada fafau ga aesi yokoisa ini vegu no ga re; vegu no yokoi de nufa, ya kaya nari rei mona re.
22 A nenhum homem imponhas precipitadamente as mãos, nem participes dos pecados alheios; conserva-te a ti mesmo puro.
23 Koru notoka ga iri, idu yi uka ma yi gauka gauka reisa dada, waini keika ka kuke nibi.
23 Não bebas somente água, mas usa um pouco de vinho, por causa do teu estômago e das tuas frequentes enfermidades.
24 Bedakai di vegu no bi gua erau nidedi, senagi ini kota rego bi oteimadedi, idu bedakai di vegu no bi gua de vesifa, idu gabi erau nigedi.
24 Os pecados de alguns homens são manifestos antecipadamente, precedendo o julgamento; e em alguns manifestam-se depois.
25 Makai kana, reremama buni ka bi erau niyadi, ma erau ni mona de reyadi vegu ka bi moi sui de rigedi.
25 Da mesma forma também as boas obras de alguns são manifestas antecipadamente, e as que são de outra maneira não podem ser ocultas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.