1 Timóteo 5

Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Amiye tora emana ga re, idu yi baba kana egira re; ma godua vene yi usika ourena kana ago ni.
1 Não repreendas asperamente a um velho, mas admoesta-o como a um pai; aos moços, como a irmãos;
2 Rema tora vene bi yi nono kana ago nisi rema ruaka yi tobaini kana vegu no yokoi nufa de iniye dudu ago ni.
2 às mulheres idosas, como a mães; às moças, como a irmãs, com toda a pureza.
3 Obu vene kikifa re, kaere bi vitu.
3 Honra as viúvas que são verdadeiramente viúvas.
4 Idu mina obu ini mida mida o aufakai nufa vonisi, bi mina mida mida o aufakai yaku siko, Sei di vegu ini yava vene rofu oteimasi ini nono o aufa rema aedeyaganedi. Adina Sei di nemokori ina moi ada redo.
4 Mas, se alguma viúva tiver filhos, ou netos, aprendam eles primeiro a exercer piedade para com a sua própria família, e a recompensar seus progenitores; porque isto é agradável a Deus.
5 Ye obu rama iniye, ina maka ini yava vene koina, bi ina yaku Sei rofu uka mokena aegasa ururi ma ariri toga toga usa usa nisi guriguri nido.
5 Ora, a que é verdadeiramente viúva e desamparada espera em Deus, e persevera de noite e de dia em súplicas e orações;
6 Idu roaita di ura maka maina redo obu bi sena muyei diyo kana.
6 mas a que vive em prazeres, embora viva, está morta.
7 Ye butigi yokoi nufa de vo niyagane dada, mina ago gira ni.
7 Manda, pois, estas coisas, para que elas sejam irrepreensíveis.
8 Idu kaere amiye ini usika ourena aedena de resi ini yava vene aede mona de rego vonisi, bi mokena vari gira aena moi sui riyo ma ini no bi mokena vari gira de aedo amiye di no bi ebu redo.
8 Mas, se alguém não cuida dos seus, e especialmente dos da sua família, tem negado a fé, e é pior que um incrédulo.
9 Obu ini lagani bi 60 egonari, bi ini roka bukari bura ga re. Obu ini roka bukari bura reyaine bi rumana yokoi maka meyo rema maka,
9 Não seja inscrita como viúva nenhuma que tenha menos de sessenta anos, e só a que tenha sido mulher de um só marido,
10 ma amiye yaku ini vegu buni rofu ni buni rededi: ini mida mida dogo resi yava ika vene gaba resi Sei di vene di yuka koitesi esika esika nufa vene aedesi vegu buni tau gaderi, iniye moi dui regamo dada.
10 aprovada com testemunho de boas obras, se criou filhos, se exercitou hospitalidade, se lavou os pés aos santos, se socorreu os atribulados, se praticou toda sorte de boas obras.
11 Idu obu rema ruaka di roka bura ga re, adina ini ura yeiva moigasa dudusa megi ura resi Keriso gutuna kero resi feregedi.
11 Mas rejeita as viúvas mais novas, porque, quando se tornam levianas contra Cristo, querem casar-se;
12 Ye kota rego, adina sena nitore rena ago mina moi kekevata udo dada.
12 tendo já a sua condenação por haverem violado a primeira fé;
13 Ka bi duomu nisi yava yokoi yokoiri egoru dibigedi; duomu maka de, idu ka fufuta sina nigasa bisu basu regedi.
13 e, além disto, aprendem também a ser ociosas, andando de casa em casa; e não somente ociosas, mas também faladeiras e intrigantes, falando o que não convém.
14 Mina dada na ura reida bi, obu rema ruaka bi dudusa mesi mida mida evata risi ini yava vene dogo reyaganedi. Mina resi tuma amiye di nifufuta rena di ida yokoi de magedi.
14 Quero pois que as mais novas se casem, tenham filhos, dirijam a sua casa, e não dêem ocasião ao adversário de maldizer;
15 Adina bi obu bedakai yaku sena kero resi Satani usi diyadi.
15 porque já algumas se desviaram, indo após Satanás.
16 Ye mokena vari gira aedo rema yokoi ini usika ourena vene fogori, bi obu rema vonisi, bi aedesi ekalesia vene toe ga maraine. Makai bi obu rema rama bi aedegedi.
16 Se alguma mulher crente tem viúvas, socorra-as, e não se sobrecarregue a igreja, para que esta possa socorrer as que são verdadeiramente viúvas.
17 Ourefeidena rei mona rededi tora vene bi kikifa rei mona resi davana ka rei mona reyaine bi buni, besa kaere ago nirausi resi oteimanari moimai gira rededi vene.
17 Os anciãos que governam bem sejam tidos por dignos de duplicada honra, especialmente os que labutam na pregação e no ensino.
18 Adina Sei di ago bi yomakai niyo, “Boromakau yaku witi meko etei rigori, bi ini vena fafa ga ri,” ma “Mina bi vegu rorobo, moimai redo amiye bi ini moimai redo di davana mago.”
18 Porque diz a Escritura: Não atarás a boca ao boi quando debulha. E: Digno é o trabalhador do seu salário.
19 Ninegau rena amiye remanu o regode di samani ago koina vonisi, bi amiye yokoi maka di nitourage rena ago amiye tora rofu moi vava ga re.
19 Não aceites acusação contra um ancião, senão com duas ou três testemunhas.
20 Ye bedakai vene vegu no regi bi de ori regedi vonisi, ekalesia vene tau di nemokori mina vegu no rededi vene bi ema.
20 Aos que vivem no pecado, repreende-os na presença de todos, para que também os outros tenham temor.
21 Sei ma Iesu Keriso ma Sei di auba reyo naivo naivo vima di nemokori, ya ni yeiva resi nida, amiye idana ya kana de, ina rofu gubuyo rena de dudu, mina ago usi disi mokena idana dudu beika baika yokoi ga re.
21 Conjuro-te diante de Deus, e de Cristo Jesus, e dos anjos eleitos, que sem prevenção guardes estas coisas, nada fazendo com parcialidade.
22 Varika amiye di moimai dada, evade yokoi rofu yi vana ini ada fafau ga aesi yokoisa ini vegu no ga re; vegu no yokoi de nufa, ya kaya nari rei mona re.
22 A ninguém imponhas precipitadamente as mãos, nem participes dos pecados alheios; conserva-te a ti mesmo puro.
23 Koru notoka ga iri, idu yi uka ma yi gauka gauka reisa dada, waini keika ka kuke nibi.
23 Não bebas mais água só, mas usa um pouco de vinho, por causa do teu estômago e das tuas freqüentes enfermidades.
24 Bedakai di vegu no bi gua erau nidedi, senagi ini kota rego bi oteimadedi, idu bedakai di vegu no bi gua de vesifa, idu gabi erau nigedi.
24 Os pecados de alguns homens são manifestos antes de entrarem em juízo, enquanto os de outros descobrem-se depois.
25 Makai kana, reremama buni ka bi erau niyadi, ma erau ni mona de reyadi vegu ka bi moi sui de rigedi.
25 Da mesma forma também as boas obras são manifestas antecipadamente; e as que não o são não podem ficar ocultas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.