1 Pedro 5

Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Na, na kaya kaere bi amiye tora, bi ekalesia tora vene yi fogori egira reida. Na bi Keriso di esika moina veyaka amiye ma vabara vata nigo, mina vegu ka rau regida. Mina ya nida,
1 Aos anciãos, que estão entre vós eu exorto, eu que também sou um ancião, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 Sei di vene yi fogori mamoe kana nari resi ourefeidefa, idu niguba bi ga refa, idu ini ura dada, Sei di ura ya fafau dada; ofa ofa dudu fore moina moimai ga refa, idu yi uka dadina dudu moimai refa.
2 Alimentai o rebanho de Deus, que está entre vós, assumindo o cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; não pela ganância do lucro, mas com um espírito pronto.
3 Kaere amiye nari regi ya maro, bi ya kaya moi tora bi ga refa, idu ya usi dinari, ya kaya amiye di fogori yi moimai oteimafa.
3 Nem como senhores sobre a herança de Deus, mas como exemplo para o rebanho.
4 Kamini mina mamoe dogo redo Varika amiye ogau nigori, ya bi ini vabara di kini kana ada bou moigedi; ini vabara di yeiva bi keika de nigo.
4 E quando o sumo Pastor aparecer, recebereis uma coroa de glória incorruptível.
5 Mina makai, ya ofi godua bi tora vene di gabireri raga refa; ma yi amiye tau ya kaya ya kaya varuka kana ave nina nufa fufuta bou rebifa, adina “Sei yaku matuka vene gedu mado, idu ave nidedi vene rofu buni tora gade mado.”
5 Semelhantemente, vós jovens, submetei-vos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros, e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, e dá graça aos humildes.
6 Mina dada, Sei di vana di vava gabireri ya kaya moi ave rifa, ye ini ari buniri, ya moi odoro rigo dada.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo certo.
7 Yi mokena toe tau bi inasa ferefa, ini adina bi ina yaku ya nari redo.
7 Lançando sobre ele todo vosso cuidado, porque ele cuida de vós.
8 Ya kaya vesi nari refa; yi tuma amiye Bodaka bi lion goroka tora nido kana, dibo resi amiye iri vau regi maina redo.
8 Sede sóbrios, sede vigilantes; porque o vosso adversário, o diabo, anda em derredor, como um leão que ruge, buscando a quem possa devorar;
9 Yi mokena vari gira aena egira resi ina rofu are resi gedu mafa; ini adina bi ya diba, mina kono tora noibanuri, yi asiyaka Sei rofu mokena vari gira aena vene ka mina kana esika esika moidedi.
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 Ye mina neitua keika guraugedi, ma gabi bi buni tora gade di Sei, kaere ini toga toga ameibobina vabara Keriso ideri ya rofu raka niyo, bi iniye ya dudusa moi rorobo risi yo nisi egira resi ya moi are rego.
10 Mas que o Deus de toda a graça, que nos chamou para sua eterna glória por Cristo Jesus, depois de terdes sofrido um pouco, vos aperfeiçoe, confirme, fortifique e estabeleça.
11 Vava tau bi toga toga Sei di! Rama.
11 A ele seja a glória e o domínio para sempre e sempre. Amém.
12 Silas na aedeyo ma mina bura keika riyafa; nai mokenari ina bi ekalesia dubuini, kaere bi ini ago nido amiye. Na ura reida bi ya niegira resi mina ago tau, bi Sei di buni tora gade rama ya rofu niogau regida. Mina dudu are rei gira refa.
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como eu cuido, escrevi brevemente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual vos firmais.
13 Yi rasini dubu Babylon ri, ina ka Sei yaku auba reyo, ma Mark, kaere bi nai mida kana, ina yaku ya vene rofu yuata nifeideyadi.
13 A igreja que está em Babilônia, eleita juntamente convosco, vos saúda, e também o meu filho Marcos.
14 Ya kaya ya kaya ekalesia di uka mana dudu fuka refa.
14 Saudai-vos uns aos outros com um beijo de caridade. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.