1 Coríntios 6
Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs NVT
1 Ya yokoi yaku yokoi rofu kayamo regasa bi mokena vari gira de aededi vene di budari moi kota aego, idu Sei di vene di budari moi kota de aego ba?
1 Quando algum de vocês tem um desentendimento com outro irmão, como se atreve a recorrer a um tribunal e pedir que injustos decidam a questão em vez de levá-la ao povo santo?
2 Ya ya diba ba ide Sei di vene yaku kono tora noibanu di vene kota regedi? Resi ya bi kono tora noibanu di vene kota regedi vonisi, beika resi ya bi buni de, mina kayamo keika kota regika?
2 Vocês não sabem que um dia nós, os santos, julgaremos o mundo? E, uma vez que vocês julgarão o mundo, acaso não são capazes de decidir entre vocês nem mesmo essas pequenas causas?
3 Ya ya diba ba ide una yaku Sei di naivo naivo vima kota regifa? Gokai regasa besa besa mina vegu amenadi?
3 Não sabem que julgaremos os anjos? Que dizer, então, dos desentendimentos corriqueiros desta vida?
4 Ye, mina kana kayamo nufa vonisi, beika resi ekalesia vene di utari, kikifa de rededi vene di budari, mina moi kota aededi?
4 Se vocês têm conflitos legais, por que levá-los para fora da igreja, a juízes que não fazem parte dela?
5 Ya moi maena regika makai nida. Rama yi utari bi amiye yokoi, kaere mokena vabara nufa, usika ourena remanu di kayamo moi kota rego ba ide?
5 Digo isso para envergonhá-los. Ninguém entre vocês tem sabedoria suficiente para resolver essas questões?
6 Idu gokai bi usika ourena yaku mokena vari gira de aededi vene di budari ini usika ourena moi kota redo?
6 Em vez disso, um irmão processa outro irmão diante dos descrentes!
7 Rama iniye yi utari ya kaya ya kaya moi kota rededi, mina bi oteimado ya bi sena yareyadi. Idu, bi buni ya rofu no rena moiyaganedi. Bi buni ya rofu duma duma rena moiyaganedi.
7 O simples fato de terem essas ações judiciais entre si já é uma derrota para vocês. Por que não aceitar a injustiça sofrida? Por que não arcar com o prejuízo?
8 Idu ya kaya ya kaya rofu no resi duma duma rededi—kaere bi mokena vari gira aededi vene mini!
8 Em vez disso, vocês mesmos cometem injustiças e causam prejuízos até contra os próprios irmãos.
9 Ya ya diba ba ide mokena vari gira de aededi vene yaku Sei di ourefeidena amena sana de moigedi? Ya kaya ya kaya ga eru rebifa; kaere ina bi koa rededi, o ofa sei nivakededi, o meyadi vene kana bi koa rededi, o rumana vene bi rumana vene idanasa ini roaita rau rededi, o rumana vene bi rumana venesa koa rededi,
9 Vocês não sabem que os injustos não herdarão o reino de Deus? Não se enganem: aqueles que se envolvem em imoralidade sexual, adoram ídolos, cometem adultério, se entregam a práticas homossexuais,
10 o duma duma rededi, o udu rededi, o koru gira tau gade iridedi, o amiye nifafana rededi, o eru rena dudu duma duma rededi vene yaku Sei di ourefeidena amena sana de moigedi.
10 são ladrões, avarentos, bêbados, insultam as pessoas ou exploram os outros não herdarão o reino de Deus.
11 Ma ya vene bedakai bi makai regamadi. Idu Varika amiye Iesu Keriso di roka ma uni Sei di Vima dudu ya koitesi moi akeke risi yi vegu bi moi rorobo riyo.
11 Alguns de vocês eram assim, mas foram purificados e santificados, declarados justos diante de Deus no nome do Senhor Jesus Cristo e pelo Espírito de nosso Deus.
12 Amiye bedakai yaku nidedi, “Beika baika tau noibanu na rofu bi tabu de,” idu mina beika tau noibanu bi buni de. “Beika baika tau noibanu na rofu bi tabu de,” idu beika yokoi yaku moimai rei tavoi rena amiye kana ga na ourefeideyaine.
12 “Tudo me é permitido”, mas nem tudo convém. “Tudo me é permitido”, mas não devo me tornar escravo de nada.
13 Amiye yaku ka nidedi, “Iruku bi uni rivo di, ma uni rivo bi iruku di.” Idu, Sei yaku mina remanu moi no rego. Idu roaita bi diya koa rena vegu di, idu bi Varika amiye di, ma Varika amiye bi uni roaita nari redo.
13 “Os alimentos foram feitos para o estômago, e o estômago para os alimentos.” É verdade, mas um dia Deus acabará com os dois. Vocês, contudo, não podem dizer que nosso corpo foi feito para a imoralidade sexual. Ele foi feito para o Senhor, e o relacionamento que o Senhor tem conosco inclui nosso corpo.
14 Ma Sei yaku muyenari Varika amiye moi dadi rae reyo kana, ini vava dudu una ka moi dadi rae rego.
14 Portanto, Deus nos ressuscitará dos mortos por seu poder, assim como ressuscitou o Senhor.
15 Ya ya diba ba ide yi roaita bi Keriso di? Na yaku Keriso di roaita eta berou moisi koa redo rema di roaitasa moi kake rigida ba? Ide mada!
15 Vocês não sabem que seu corpo é, na realidade, membro de Cristo? Acaso um homem deve tomar seu corpo, que faz parte de Cristo, e uni-lo a uma prostituta? De maneira nenhuma!
16 Ye ya ya diba ba ide kaere ini roaita koa redo, rema di roaitasa moi kake rido bi inasa roaita yokoi maka nigo ba? Adina yomakai bura reyo, “Ina remanu bi roaita yokoi maka nigedi.”
16 E vocês não sabem que se um homem se une a uma prostituta ele se torna um corpo com ela? Pois as Escrituras dizem: “Os dois se tornam um só”.
17 Idu kaere amiye yaku Varika amiyesa moi kake rigo bi inasa vima yokoi maka nigo.
17 Mas a pessoa que se une ao Senhor tem com ele uma união de espírito.
18 Koa rena vegu egavoi refa. Vegu no idana tau gade amiye yaku redo bi roaita tunu de redo, idu koa redo amiye bi ini roaita rofu vegu no redo.
18 Fujam da imoralidade sexual! Nenhum outro pecado afeta o corpo como esse, pois a imoralidade sexual é um pecado contra o próprio corpo.
19 Ye ya ya diba ba ide yi roaita bi yi ideri amedo Vima kikifa di nivakena yava ba? Bi Sei rofu moiyadi; kamini toga bi diya yi, idu Sei di.
19 Vocês não sabem que seu corpo é o templo do Espírito Santo, que habita em vocês e lhes foi dado por Deus? Vocês não pertencem a si mesmos,
20 Adina davana dudu ya voi reyo. Mina dada, yi roaita dudu Sei di roka moi odoro rifa.
20 pois foram comprados por alto preço. Portanto, honrem a Deus com seu corpo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.