Efésios 1
Buka Tumute (KPX) vs NVT
1 Dau di ivilike Bolo. Dilava isivimo di Iesu Keliso abostolo holisi lovive vama. Dilava ataeau Evesasi oe umale la kebiahoike di levaleva ko hisaliai hanavonu. Di hilokage la keau la evievimo negolahai Iesu Kelisomo uma.
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, escrevo esta carta ao povo santo em Éfeso, seguidores fiéis de Cristo Jesus.
2 Iale di isivialeike nahie Mama Dilava isi nahie Kosive Iesu Keliso keau la huhuevei la hoesegevege lana ue dua vave.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Di isivialeike nahi nahie Kosive Iesu Keliso ke Mama Dilava hoesehavoi. Kosealemo keu Iesu Keliso hanavoale kemo nahie hoesegeveime otogoe vuvune bahata nahiovege keu nahie uvu negotievenu.
3 Todo louvor seja a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou em Cristo com todas as bênçãos espirituais nos domínios celestiais.
4 Dilavau vata vaholisito nahi huhuevei isivialeike Iesu Kelisou nahie malevege nahi atave holisi. Keu isiviale nahie vaveve hoesegevege nahie uvevena nivemo inutolotoloai.
4 Mesmo antes de criar o mundo, Deus nos amou e nos escolheu em Cristo para sermos santos e sem culpa diante dele.
5 Dilavau nahiho isivi balugale kemoike au nahie huhuevei isivialeike Iesu Kelisou nahie malevege nahi atave holisi. Dilavau au isivi unahamo vaveve kateale vanu.
5 Ele nos predestinou para si, para nos adotar como filhos por meio de Jesus Cristo, conforme o bom propósito de sua vontade.
6 Iale nahi ke hoesehavo dua vai. Kosealemo keu au uvu bahata mai nahiovenu. Isi au ibinavesite au uvue mo mai nahiovege nahi kemo atave holilu.
6 Deus assim o fez para o louvor de sua graça gloriosa, que ele derramou sobre nós em seu Filho amado.
7 Iesuu au tahota nahie toela ibina vage Dilavau nahie toela bahata ulihanu. Dilavau au uvu mai nahioveale keu balugataho seleve. Kemoike au nahie toela ulihanu.
7 Ele é tão rico em graça que comprou nossa liberdade com o sangue de seu Filho e perdoou nossos pecados.
8 Au au uvu bahata mai nahioveale kemoike nahi vaveveve hilokai lulelelahalu.
8 Generosamente, derramou sua graça sobre nós e, com ela, toda sabedoria e todo entendimento.
9 Nahi subuta vaveveve kemo luleleholilu. Isito au aike au isivimo nahie haivege au gabie Iesuemo vadeu vaveve ke nahi hilokalu.
9 Agora Deus nos revelou sua vontade secreta a respeito de Cristo, isto é, o cumprimento de seu bom propósito.
10 Nahi hilokage Dilavau louale vani kena lohoge otogoe umale isi vatamo umale keabuna bahata Iesu Keliso ke adae valamo igaetoai ui. Ige auna kebia bahata Kosive holisi.
10 E o plano é este: no devido tempo, ele reunirá sob a autoridade de Cristo tudo que existe nos céus e na terra.
11 Iesu Keliso kemoike Dilavau nahiho onobenobe otoveale ke nahiabuna malei. Kosealemo Dilavau subuta nahie huhuevei nahi tabagevege nahi aike atave holilu. Keu subuta au isivimo onobenobe bahata huhuevei avoe, “Koeabuna katelahai.”
11 Além disso, em Cristo nós nos tornamos herdeiros de Deus, pois ele nos predestinou conforme seu plano e faz que tudo ocorra de acordo com sua vontade.
12 Keu kateai nahi tabageveale kemo no oleuoleu vasohuta Iesu Keliso huhulahai ehovale noeabuna Dilava hoesehavoi ivive ebagevai.
12 O propósito de Deus era que nós, os primeiros a confiar em Cristo, louvássemos a Deus e lhe déssemos glória.
13 Ige lata katelahave. Kosealemo no subuta hotoe dua loui la haivege la ke eviale kemo lana ukolikoli maleve. Ige Dilavau au subuta louale Munanae Tumu ke laovege la kemo hilokage laeau atave selevea.
13 Agora vocês também ouviram a verdade, as boas-novas da salvação. E, quando creram em Cristo, ele colocou sobre vocês o selo do Espírito Santo que havia prometido.
14 Dilavau au Munanae Tumu nahioveale kemo nahi hilokage nahiabuna gabie Dilavau nahiho onobenobe otoveale ke malei. Isi kemo nahi hilokage Dilavau nahie toelae ibina vale kemo auna lohoniege nahie malevei. Katealemo nahi Dilava hoesehavoi ivive ebagevai.
14 O Espírito é a garantia de nossa herança, até o dia em que Deus nos resgatará como sua propriedade, para o louvor de sua glória.
15 Di evige la hoto seleve ke evisi nahie Kosive Iesu Keliso ke ehovai Dilava ata bahataho isivilahai kebia tedaevema.
15 Desde que eu soube de sua fé no Senhor Jesus e de seu amor pelo povo santo em toda parte,
16 Di hoto ke evisi vahaehoai vani bahata laheho Dilava imihai guliguliama.
16 não deixo de agradecer a Deus por vocês. Em minhas orações,
17 Di laheho guliguliai nahie Kosive Iesu Keliso ke Mama imihama. Dilava keu atagae Mama. Iale di ke imihai isivialeike keu au vaveve la haivei negotievege lana kemo lulelelahai vaveveve hilokave.
17 peço que Deus, o Pai glorioso de nosso Senhor Jesus Cristo, lhes dê sabedoria espiritual e entendimento para que cresçam no conhecimento dele.
18 Di imihai isivialeike au la uvu alavoi lulele laovege lana kemo au la hohavei laheho onobenobe otoveale ke hilokai huhulahai uve. Dilavau au ataho onobenobe otoveale keau balugataho.
18 Oro para que seu coração seja iluminado, a fim de que compreendam a esperança concedida àqueles que ele chamou e a rica e gloriosa herança que ele deu a seu povo santo.
19 — ausente —
19 Também oro para que entendam a grandeza insuperável do poder de Deus para conosco, os que cremos. É o mesmo poder grandioso
20 — ausente —
20 que ressuscitou Cristo dos mortos e o fez sentar-se no lugar de honra, à direita de Deus, nos domínios celestiais.
21 Ige keu keve ui otogoe ata isi vatae kosive kebia bahata evigevei Kosive baluga holinu. Iale oleuoleu vatae vuvune malei otogoe vuvune maleale keau bae ke evihalivebene.
21 Agora ele está muito acima de qualquer governante, autoridade, poder, líder ou qualquer outro nome não apenas neste mundo, mas também no futuro.
22 Dilavau onobenobe bahata malei velove heimo otovei ebagemage keu onobenobe bahata nalisi ekalesia bahata kebia kina holinu.
22 Deus submeteu todas as coisas à autoridade de Cristo e o fez cabeça de tudo, para o bem da igreja.
23 Ige ekalesia keau Iesu vava nahate. Ige Iesu keu ekalesia bahata kebia kina. Iale kena ekalesia kebia bahata vuvune ovege abuna avu nahate vagei.
23 E a igreja é seu corpo; ela é preenchida e completada por Cristo, que enche consigo mesmo todas as coisas em toda parte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.