2 Coríntios 10
Buka Tumute (KPX) vs NVT
1 Hoto mole evive. La degomoleau loui kosea, “Bolou nohehi umale kemo hoto savate loui no namigevema. Isito au nohehi uoholimale kemo hoto isute noheho hanavoma.” Isito Kelisou hoto savate loui ata hoesegevemale ke nahate di vama.
1 Agora eu, Paulo, apelo a vocês com a mansidão e a bondade de Cristo, mesmo ciente de que vocês me consideram fraco pessoalmente e duro apenas a distância, quando lhes escrevo.
2 Di isiviholinu lae lohoi hoto isute louliho. Isito di lae lohoge la degomoleau loui kosea, “Bolou vatae vavevemo negoima.” Keau kateai louge dana negoai abuho hoto isute loui.
2 Pois bem, suplico-lhes que, quando eu for visitá-los, não precise ser duro com aqueles que pensam que agimos segundo motivações humanas.
3 Seleveta nahi vata kove uma. Isito nahi vatae vavae isivimo negoholima.
3 Embora sejamos humanos, não lutamos conforme os padrões humanos.
4 Nahiabuna vatae vaveve vuvuneta bae Setene vaveve bamulivebene. Isito nahiabuna Dilava vaveve vuvuneta Setene vaveve bamuge auna uoholisi.
4 Usamos as armas poderosas de Deus, e não as armas do mundo, para derrubar as fortalezas do raciocínio humano e acabar com os falsos argumentos.
5 Vuvune kemo nahiabuna atae hotoe lobo hamage au uoholisi. Ige ata degomoleau abu ebika tabagevei isiviholiale ataeau Dilava hotomo lulelelahale kebia hoto nahiabuna vuvune kemo hamage huhuihuhuiabe kena ekovehage keabuna Keliso hoto evisi ehovai.
5 Destruímos todas as opiniões arrogantes que impedem as pessoas de conhecer a Deus. Levamos cativo todo pensamento rebelde e o ensinamos a obedecer a Cristo.
6 Noeabuna loholiege vuvune kemo la vaveve kaovege la oleuoleu Keliso hoto evige noeabuna abuho hotoe dua loui. Isito la oleuoleu Keliso hoto evioholige noeabuna abuho hoto isute loui toelaeabe kemo ibinaeabe ovei.
6 E, depois que vocês se tornarem inteiramente obedientes, estaremos prontos para punir todos que insistirem em desobedecer.
7 Di la duatieveho la vaveve toelamo hoto isute loumale kemo la huhuige dau atae toela. Mesoho la molena loui kosea, “Dau Keliso atae dua.” Isito nahi bahata keau mole nahate Keliso ataea.
7 Vocês se preocupam apenas com o que é aparente. Aqueles que afirmam pertencer a Cristo devem reconhecer que pertencemos a Cristo tanto quanto eles.
8 Kosiveu au vuvune noeveale kemo di ebika ebagemage keta duave. Kosealemo vuvuneve kemo di la aiogeveholisito la negotievema.
8 Pode parecer que estou me orgulhando além do que deveria da autoridade que o Senhor nos deu, mas nossa autoridade visa edificar vocês, e não destruí-los. Portanto, não me envergonharei de usá-la.
9 Di ko loui isiviholiale la di levalevaho vabulahaliho.
9 Não é minha intenção assustar vocês com minhas cartas.
10 La degomoleau loui kosea, “Bolou au levalevamo hoto isute louma. Isito nohehi umaleu negoholige hotoveu isuoholinu.”
10 Pois alguns dizem: “As cartas de Paulo são exigentes e enérgicas, mas em pessoa ele é fraco e seus discursos de nada valem”.
11 Abu kateai louito luleleholilu. Abuna hilokage di levaleva hisaliai hanavomale ke hotou di lahehi ui la namigevemale hoto ke nahate. Dana bae lae lohoi di levalevamo louale ke nahate vai.
11 Essa gente deveria perceber que, quando estivermos presentes em pessoa, nossas ações serão tão enérgicas quanto aquilo que dizemos a distância, em nossas cartas.
12 La degomoleau abu ebika tabagevei huhulahai kosea, “Noeau duave.” Isito ata keau kemo luleleholilu. Keau abu ebika tabagevei loui avoe, “No ata degomole evigevei vaveve dua vama.” Isi abu vaveve kemo hoto loui loui avoe, “Noeau vaveve dua vamalea.” Keau katelahama. Isito noeau katelahaholima.
12 Não nos atreveríamos a nos classificar como esses indivíduos nem a nos comparar com eles, que se julgam tão importantes. Ao se compararem apenas uns com os outros, usando a si mesmos como medida, só mostram como são ignorantes.
13 Keau abu ebika tabagevemale ke nahate no vaholima. Isito Dilavau au lovi noeveale ke unahaike no laemo vama. No laemo lovilahamale ke unahamo noeabuna no ebika tabagevei.
13 Não nos orgulharemos do que se fez fora de nosso campo de autoridade. Antes, nos orgulharemos apenas do que aconteceu dentro dos limites da obra que Deus nos confiou, que inclui nosso trabalho com vocês.
14 Dilavau au lovi mai noevege no subuta lae lohoale Keliso hotoe dua loui la haivelu. Iale Dilavau no haivei no hanaveale ke unahamoike no lohoale la haivelu.
14 Quando afirmamos ter autoridade sobre vocês, não ultrapassamos esses limites, pois fomos os primeiros a chegar até vocês com as boas-novas de Cristo.
15 Ata degomoleau oleve keve Dilava lovi vamale kemo no hoto loui no ebika tabageveholima. Isito Dilavau au lovi noeveale kemo no hoto loui no ebika tabagevema. No huhuige lana la evievimo negolahage balugage noeabuna negolahai la haive dua vai. Dilavau au lovi noeveale ke unaha noeabuna laemo vai.
15 Também não nos orgulhamos do trabalho realizado por outros nem assumimos o crédito por ele. Pelo contrário, esperamos que sua fé cresça de tal modo que se ampliem os limites de nosso trabalho entre vocês.
16 Noeabuna lovi ke vage uoholige la halevei vata degomoleve hotoe dua loui ata kebia haivei. No isiviholilu subuta ata degomoleau Dilava lovi vale keve lovilahai no ebika tabageveliho. Isito no isiviale ataeau lovioholiale keve lovilahai.
16 Então poderemos anunciar as boas-novas em outros lugares, para além de sua região, onde ninguém esteja trabalhando. Assim, ninguém pensará que estamos nos orgulhando do trabalho feito em território de outros.
17 Bukae Hotou kemo loui avoe, “Lainaho la vadeu vamale kemo la ebika tabagevelive. Isito Kosive vuvunemoike la ke vamalemo ivive ebagevave.”
17 Como dizem as Escrituras: “Quem quiser orgulhar-se, orgulhe-se somente no Senhor”.
18 Ke nahate ata oleu au lovimo au ebika ebagemale keu toelanu. Isito Kosiveu ata ke lovimo ebagemage keu duave.
18 Quando alguém elogia a si mesmo, esse elogio não tem valor algum. O importante mesmo é ser aprovado pelo Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.