1 Timóteo 2
Buka Tumute (KPX) vs VC
1 Vasohuta di a namihai. Vani bahata a noinoianiege ata bahata kebiaho noinoianela. Isi a isivi keta loui Dilava namihai vahaehoveta vage.
1 Acima de tudo, recomendo que se façam preces, orações, súplicas, ações de graças por todos os homens,
2 Vatae kosivea isi kosive degomoleau ata nalievemale kebiataho noinoianela. Ige elike nahi kemo tobekai ue dua vaime Dilava igae huhulahai vaveve dua unaha vagei.
2 pelos reis e por todos os que estão constituídos em autoridade, para que possamos viver uma vida calma e tranqüila, com toda a piedade e honestidade.
3 Ige Dilavana ke elehai vahaehoai. Dilava keike nahi tedaevei nahi malevemale Kosive.
3 Isto é bom e agradável diante de Deus, nosso Salvador,
4 Iale keu isiviale ata bahataeau hoto seleve evisi kemo elike uveve dua malei.
4 o qual deseja que todos os homens se salvem e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 — ausente —
5 Porque há um só Deus e há um só mediador entre Deus e os homens: Jesus Cristo, homem
6 — ausente —
6 que se entregou como resgate por todos. Tal é o fato, atestado em seu tempo;
7 Katealemoike Dilavau di hanavoi isiviale di esemuve holisi Diue ata holioholiale kebiaho hoto seleve loui kebia haivege abu evievi ata holisi. Di hoto keu lobo holioholinu. Isito hoto seleveike di ke loui a namihanu.
7 e deste fato - digo a verdade, não minto - fui constituído pregador, apóstolo e doutor dos gentios, na fé e na verdade.
8 Di isiviale matama bahata ataeau abu vaveve hoesegevei itumuholisi hotoe toela louholimale keau kome bokoai vata bisi guligulilahagei.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando as mãos puras, superando todo ódio e ressentimento.
9 Isi di isiviale keateau atae nimo ogo egete unaha hatuevegei. Isi abu kina bisi onobenobe dua avuemo otoveveve ke huhu moaga halevai. Isi ogoe dua ibina balugate keta huhu halevai.
9 Do mesmo modo, quero que as mulheres usem traje honesto, ataviando-se com modéstia e sobriedade. Seus enfeites consistam não em primorosos penteados, ouro, pérolas, vestidos de luxo,
10 Isito di isiviale Dilava ehovamale keate keau vaveve dua unaha huhuevegei.
10 e sim em boas obras, como convém a mulheres que professam a piedade.
11 Isi keate abulako abu ebika tabageve halevaito tobekai ui hoto unaha evigei.
11 A mulher ouça a instrução em silêncio, com espírito de submissão.
12 Di isiviholialeike keateau malaha haivei abuemo vuvunealiho. Isito abu hotoeabe evisi tobekai ugei.
12 Não permito à mulher que ensine nem que se arrogue autoridade sobre o homem, mas permaneça em silêncio.
13 Kosealemo subuta Dilavau vasohuta Adamu vanu. Isito bae gabie Ivi vanu.
13 Pois o primeiro a ser criado foi Adão, depois Eva.
14 Ige Seteneu Adamu lobohavoholinu. Isito Ivi lobohavoge au Dilava menaka egumanu.
14 E não foi Adão que se deixou iludir, e sim a mulher que, enganada, se tornou culpada de transgressão.
15 Katealemoike keateabuna ese maleliege vavaeabena haniagei. Isito abuna abu evievimo negolahai moleho isivilahai mole tedaevei vaveve dua unaha vage Dilavana vatetumu kemo kebia tedaevegei.
15 Contudo, ela poderá salvar-se, cumprindo os deveres de mãe, contanto que permaneça com modéstia na fé, na caridade e na santidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.