1 Timóteo 2
Buka Tumute (KPX) vs NVT
1 Vasohuta di a namihai. Vani bahata a noinoianiege ata bahata kebiaho noinoianela. Isi a isivi keta loui Dilava namihai vahaehoveta vage.
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 Vatae kosivea isi kosive degomoleau ata nalievemale kebiataho noinoianela. Ige elike nahi kemo tobekai ue dua vaime Dilava igae huhulahai vaveve dua unaha vagei.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 Ige Dilavana ke elehai vahaehoai. Dilava keike nahi tedaevei nahi malevemale Kosive.
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 Iale keu isiviale ata bahataeau hoto seleve evisi kemo elike uveve dua malei.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 — ausente —
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 — ausente —
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 Katealemoike Dilavau di hanavoi isiviale di esemuve holisi Diue ata holioholiale kebiaho hoto seleve loui kebia haivege abu evievi ata holisi. Di hoto keu lobo holioholinu. Isito hoto seleveike di ke loui a namihanu.
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 Di isiviale matama bahata ataeau abu vaveve hoesegevei itumuholisi hotoe toela louholimale keau kome bokoai vata bisi guligulilahagei.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 Isi di isiviale keateau atae nimo ogo egete unaha hatuevegei. Isi abu kina bisi onobenobe dua avuemo otoveveve ke huhu moaga halevai. Isi ogoe dua ibina balugate keta huhu halevai.
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 Isito di isiviale Dilava ehovamale keate keau vaveve dua unaha huhuevegei.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 Isi keate abulako abu ebika tabageve halevaito tobekai ui hoto unaha evigei.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 Di isiviholialeike keateau malaha haivei abuemo vuvunealiho. Isito abu hotoeabe evisi tobekai ugei.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 Kosealemo subuta Dilavau vasohuta Adamu vanu. Isito bae gabie Ivi vanu.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 Ige Seteneu Adamu lobohavoholinu. Isito Ivi lobohavoge au Dilava menaka egumanu.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 Katealemoike keateabuna ese maleliege vavaeabena haniagei. Isito abuna abu evievimo negolahai moleho isivilahai mole tedaevei vaveve dua unaha vage Dilavana vatetumu kemo kebia tedaevegei.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.