1 Coríntios 9
Buka Tumute (KPX) vs ACF
1 La huhuige dana di isivi unaha vai di haokuvu aiogevei. Ba, Dilavau au abostolo lovi daoge di nahie Kosive Iesu ke elehanu. Di Kosive lovi vamale kemo laeau evievi ata holilu.
1 Não sou eu apóstolo? Não sou livre? Não vi eu a Jesus Cristo Senhor nosso? Não sois vós a minha obra no Senhor?
2 Ata degomoleau huhuige dau abostolo ata holioholinu. Isito laeau hilokage dau abostolo ata. La evievi ata holiale kemo la hilokage dau Kosive abostolo ata seleve.
2 Se eu não sou apóstolo para os outros, ao menos o sou para vós; porque vós sois o selo do meu apostolado no Senhor.
3 Isito di abostolo holisi Kosive lovi vasege ata degomoleau di abostolo kemo loui avoe, “Ata keu abostolo seleve holioholinu. Keu loboai atae lovi isi moniabe malema.” Kateige dana hoto koseale loui hotoeabe ke hamai.
3 Esta é minha defesa para com os que me condenam.
4 Di Kosive lovi vasege abu lovi daovamale keu duave.
4 Não temos nós direito de comer e beber?
5 Ige abostolo degomole, Kosive hohuvuia isi Bita keau abu mahinuvuhi olahai tai ata haivemale ke nahate di data vage keu duave.
5 Não temos nós direito de levar conosco uma esposa crente, como também os demais apóstolos, e os irmãos do Senhor, e Cefas?
6 Abostolo degomole kebia la tedaevei lovi ovema. Isito la huhuige noeabuna Banabasiti no unaha no adatela no lovite vai.
6 Ou só eu e Barnabé não temos direito de deixar de trabalhar?
7 Tuvali ataeau gamanie lovi vage gamani kena ibinaeabe vai moni ovegei. Ige ata moleu bulue lovi vamale kena au bulumo lovi igei. Ige bolomakau nalievemale kena bolomakau amue e malei loviho igei. Ke nahate no Kosive hoto loui ata haivesege abu no tedaevei lovi noevege keu duave.
7 Quem jamais milita à sua própria custa? Quem planta a vinha e não come do seu fruto? Ou quem apascenta o gado e não se alimenta do leite do gado?
8 Di louale keu atae vaveve unaha holioholinu. Isito Dilava menaka keta kateanu.
8 Digo eu isto segundo os homens? Ou não diz a lei também o mesmo?
9 Nahi Mosese menakae hoto dodavege keu loui avoe, “Bolomakau bulumo loviasege lainaho aive bamui umuvalive. Keu bulu kemo loviai lovi ige keu duave.” La huhuige Dilavau bolomakau vaveve hotonike au ke lounu.
9 Porque na lei de Moisés está escrito: Não atarás a boca ao boi que trilha o grão. Porventura tem Deus cuidado dos bois?
10 Ba, keu nohehoike au ke lounu. La hilokage vata hamale isi lovi lovomale keau abu lovi vai isiviale bulu kemo lovi igei. Iale no Banabasiti ata kebia nahate.
10 Ou não o diz certamente por nós? Certamente que por nós está escrito; porque o que lavra deve lavrar com esperança e o que debulha deve debulhar com esperança de ser participante.
11 Noeau lae tiale Dilava hotoe dua loui la haivelu. La huhuige no la haivesege la no tedaevei lovi noevege kena duave.
11 Se nós vos semeamos as coisas espirituais, será muito que de vós recolhamos as carnais?
12 Abostolo degomoleau subuta la haivesege la lovi ovemale ke nahate la huhuige noeau la haivesege la lovi noevege kena duave. Di huhuige keu duave. Isito noeau loviho la imigeveholisito no adataike no lovilahaime lovi ima. Kosealemo no isiviholiale la huhulahai kosea, “Keau Keliso hoto loui no haivemale ibinahoike abu loviho no imigevema.”
12 Se outros participam deste poder sobre vós, por que não, e mais justamente, nós? Mas nós não usamos deste direito; antes suportamos tudo, para não pormos impedimento algum ao evangelho de Cristo.
13 La hilokage ataeau Diue dubu baluga kemo lovilahamale keabuna dubu ke lovi malei igei. Ataeau lovi malei lohoge abuna Dilava hoesehavoito lovi ke vaki mole malei igei.
13 Não sabeis vós que os que administram o que é sagrado comem do que é do templo? E que os que de contínuo estão junto ao altar, participam do altar?
14 Ke nahate Kosiveu isiviale oleuoleu hotove dua loui ata haivemale keabuna ata kebiamo abu iveve lovi malegei.
14 Assim ordenou também o Senhor aos que anunciam o evangelho, que vivam do evangelho.
15 Isito di katealiho isiviholinu. Di laemo kunai maleliho hoto ko hisaliholinu. Di Dilava hoto loui ata haivenata vaeho hatige keta duave. Isito di ke ibinaho laemo kunai malelivebene. Dana laemo kunai malege di hoto ko louale kena dobai.
15 Mas eu de nenhuma destas coisas usei, e não escrevi isto para que assim se faça comigo; porque melhor me fora morrer, do que alguém fazer vã esta minha glória.
16 Di Dilava hoto loumale kemo di ebika ebagemalivebene. Kosealemo Kosiveike di hanavoge di hoto ke louma. Di Dilava hoto loui ata haiveholige da nohoma.
16 Porque, se anuncio o evangelho, não tenho de que me gloriar, pois me é imposta essa obrigação; e ai de mim, se não anunciar o evangelho!
17 Dana di isivimo lovi ke vaniege huhuai kosea, “Dana lovi ke ibinae dua mai.” Isito Dilavau lovi ke daoale kemo dana isivive vai lovi unahai.
17 E por isso, se o faço de boa mente, terei prêmio; mas, se de má vontade, apenas uma dispensação me é confiada.
18 Katealemo dana ibina onole mai. Di hotoe dua loui ata haivesege abu evimale keu di ibinaike. Di isiviholinu ata haivemale ke ibinaho kunai maleliho.
18 Logo, que prêmio tenho? Que, evangelizando, proponha de graça o evangelho de Cristo para não abusar do meu poder no evangelho.
19 Di ataemo di ibinaho lovi ke vaholima. Dau ata mole esemu holioholinu. Isito di ata bahatae esemu nahate vai isiviai kemo Kosiveho ata moaga malevei.
19 Porque, sendo livre para com todos, fiz-me servo de todos para ganhar ainda mais.
20 Dana Diue oe tiniege Diue vaveve nahate vai. Katealive kebiamo Kosiveho ata malevei. Dau Mosese menakae hoto ke ehomaholima. Isito dana oleve keve tiniege mesoho Diue ata haiveniege kebia vaveve nahate valive elike kemo ata malevei.
20 E fiz-me como judeu para os judeus, para ganhar os judeus; para os que estão debaixo da lei, como se estivesse debaixo da lei, para ganhar os que estão debaixo da lei.
21 Dana Diue ata holioholiale kebia oe tiniege kebia vaveve nahate vai. Ata keau Mosese menakae hoto ke ehovai tioholima. Ige data menaka ke ehomaholisi Diue ata holioholiale kebia vaveve nahate valive kemo kebia malevei. Di vaveve kemo di Dilava menaka ke kabebihavoholinu. Isito di Iesu Keliso menakae valamo ui ke ehomama.
21 Para os que estão sem lei, como se estivesse sem lei (não estando sem lei para com Deus, mas debaixo da lei de Cristo), para ganhar os que estão sem lei.
22 Dana evievimo negoholimale kebiae tiniege hoto tolote loui namigevelivebene. Isito dana di ebika etolemai kebia hoesegevelive kemo kebia negotievei. Katealemo dana ata bahatae vaveve nahate vai elike ata degomole malevei ukolikoli humahamo otovei.
22 Fiz-me como fraco para os fracos, para ganhar os fracos. Fiz-me tudo para todos, para por todos os meios chegar a salvar alguns.
23 Di vaveve kateale vamale keu koseanu. Di hotoe dua loui ata haivemale kemo Dilavana kebia hoesegevei data hoesehavoi.
23 E eu faço isto por causa do evangelho, para ser também participante dele.
24 La hilokage ataeau gilu molemo bibuluviale kemo ata moagae abuna bibuluvisi. Isito kebiamo mesoho ata igaena ibina mai. Ke nahate la nova Dilava hotomo negolahai tige auna ibinae dua laovei.
24 Não sabeis vós que os que correm no estádio, todos, na verdade, correm, mas um só leva o prêmio? Correi de tal maneira que o alcanceis.
25 Gilulahamale ata keabuna gilue tovetove vai hilokaito bae gilulahai. Abuna negolahai gilulahaliege ibina mai. Isito ibina kateale male keu bae ui egealivebene. Isito nahi Dilava hotomo negolahage au ibina nahioveveve keu bae uoholilivebene.
25 E todo aquele que luta de tudo se abstém; eles o fazem para alcançar uma coroa corruptível; nós, porém, uma incorruptível.
26 Katealemo di Dilava humahamo inuta bibuai tima. Abu mole baisigeveho tovetove vai negolahale ke nahate di vai loboholisito Dilava lovima negoanu.
26 Pois eu assim corro, não como a coisa incerta; assim combato, não como batendo no ar.
27 Dana di vaveve tovetovehavoholisi di vaveve hoesehavoholisi Dilava lovi kemo negoholige Dilavana di lovoho ata mole mage auna hotove loui ata haivei.
27 Antes subjugo o meu corpo, e o reduzo à servidão, para que, pregando aos outros, eu mesmo não venha de alguma maneira a ficar reprovado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.