Tito 2

Manö Kamɨŋ (KPW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Pen ne nɨbi bɨ gau kalɨp God Manö kabö göl adö u nöp hag ñɨmön.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 Bɨ majö rö gau kalɨp hag ñɨ aij gɨmön, ñɨg wain iru ñɨŋagöl; gasɨ nɨŋ aij göm, nan naij gagöl; hañ romaŋ kale ke gasɨ göp rö nöp gagöl; nan nɨhön gainɨm, kale kƚö göm Krais manö aij nɨpe u nɨŋ ud pɨdöŋ göm, Krais nɨp cɨg pɨdöŋ göm, nɨbi bɨ gau mɨdmagö yabɨƚ löm, kƚö göm gɨ damöm, bɨ agamɨj hain rɨköm, gɨ mɨdaiöl.
2 Exorta os velhos a que sejam temperantes, sérios, sóbrios, sãos na fé, no amor, e na constância;
3 Nɨbi majö rö gau kalɨp u rö nöp hag ñɨ aij gɨmön, kale nɨbi God Manö hagöp rö nöp göm gɨ aij gɨpal rö nöp göl; kale nɨbi bɨ rɨmnap hib hag juöm haglö lugagnɨm; ñɨg wain iru ñɨŋagöl; kale nɨbi ñɨ pai bɨ gau kalɨp nagɨ aij adö u nöp hag ñɨ aij göl.
3 as mulheres idosas, semelhantemente, que sejam reverentes no seu viver, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras do bem,
4 — ausente —
4 para que ensinem as mulheres novas a amarem aos seus maridos e filhos,
5 — ausente —
5 a serem moderadas, castas, operosas donas de casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Pen bɨ praj gau kalɨp manö kƚö hagmön, kale hañ romaŋ kale ke gasɨ göp rö nöp gagöl.
6 Exorta semelhantemente os moços a que sejam moderados.
7 Pen ne manö nɨhön nɨhön kalɨp hag ñɨnabön u, ne ke pör nöp nan magöŋhalö anɨg unbö rö nöp gɨmön, bɨ praj gau nöp nɨŋöm, kale anɨg unbö rö nöp göl. Pen ne nɨbi bɨ gau manö hag ñɨnabön u, mɨhol mɨhol göl gɨ hagagmön; gasɨ nɨŋ aij gɨmön God Manö kabö göl nöp hag ñɨ aij gɨmön.
7 Em tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutrina mostra integridade, sobriedade,
8 Manö magö hagnɨg gabön u nɨŋ aij gɨmön hagmön, nɨbi bɨ hanɨp nɨŋlö mulu lugöp gau manö rɨmnap uƚhai wasö nɨŋöm kalɨp nable gɨnɨm.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se confunda, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 Pen Krais nɨbi bɨ nɨpe, nɨbi bɨ rɨmnap rau daulö, nagɨ wög rö gɨpal gau kalɨp hagmön, bɨ kub yad aij gɨnɨm adö u nöp gɨnam a göm, manö rɨmnap pen hagagöm, bɨ nap kale gau hagöl rö nöp göl.
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores em tudo, sendo-lhes agradáveis, não os contradizendo
10 Nap kale gau nan si udagöm, pör nöp nap nan kale gau magöŋhalö abad aij göm, wög magöŋhalö gɨ aij göm göl. Anɨg göl gɨ aij geinaböl u, nɨbi bɨ gau nɨŋöm, God Ud Kamɨŋ Yuep Bɨ hon u manö nɨpe nɨŋöm hagnaböl, manö anɨbu manö nɨŋö manö nɨŋ udep a gɨnaböl.
10 nem defraudando, antes mostrando perfeita lealdade, para que em tudo sejam ornamento da doutrina de Deus nosso Salvador.
11 Pen God nɨbi bɨ gau magöŋhalö mög yabɨƚ nɨŋöb rö, Krais Jisas ram mɨnöŋ iƚ i waiö apöm umö, nɨbi bɨ gau magöŋhalö ram nɨpe kumi kabö adö laŋ au pör nöp Kamɨŋ mɨdaiöl rö löp.
11 Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos os homens,
12 God nɨpe hanɨp mög yabɨƚ nɨŋöb u nɨŋun nɨŋbun, nan si nan naij gɨpun gau abe, hañ romaŋ hon ke gasɨ göp rö gun a gɨpun u abe, arö gun, ram mɨnöŋ iƚ i mɨdpun i, gasɨ nɨŋ aij gun, nɨbi bɨ rɨmnap nan naij ap gagun, kƚö gun God Manö hagöp rö nöp gun.
12 ensinando-nos, para que, renunciando à impiedade e às paixões mundanas, vivamos no presente mundo sóbria, e justa, e piamente,
13 Anɨb u, God hon Jisas Krais hanɨp ud Kamɨŋ yuöp u, mailö halö ado gɨ aunab a gun, gasɨ halö mɨdun aij gö nɨŋöl gɨ mɨdpun.
13 aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do nosso grande Deus e Salvador Cristo Jesus,
14 Jisas hanɨp a göm uma u, “Nan si nan naij gɨpal gau magöŋhalö pen ñɨnö, kale nɨbi bɨ asɨŋ mɨdagöp yad ke mɨdöm, gɨ aij nöp gun a gɨ gasɨ nɨŋ mɨdaiöl,” a göm, hanɨp a göm uma.
14 que se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo todo seu, zeloso de boas obras.
15 Manö hagajɨn anɨbi nɨbi bɨ gau kalɨp hag ñɨ aij gɨmön. Pen nɨbi bɨ haƚöwaƚö gɨpal gau kalɨp kƚö gɨmön hag ñɨmön, maj mɨgan ne u sɨpsɨp nɨŋagöl.
15 Fala estas coisas, exorta e repreende com toda autoridade. Ninguém te despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.