Atos 8

Manö Kamɨŋ (KPW) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Sɨdipen nɨp kabö ju pak lɨla ñɨn u, Sol söl au mɨdöm, paj hagöm obi oƚeƚe ga.
1 Stephen hi’asabun momorob isan Saul auman isaito.
2 Pen God Manö hagöp rö nöp gɨmɨdal bɨ rɨmnap, Sɨdipen nɨp mög yabɨƚ gö, mɨɫöŋ kub yabɨƚ göl gɨ, wip dam rɨgöl gɨla.
2 Kwafirenayah sabuw afa Stephen hiyai naatu isan hiyababan rerey gagamin maiyow hima hirererey.
3 Sol pen, nɨbi bɨ Jisas nɨŋ udpal gau gɨ naij yabɨƚ gɨnabin, a göm, ram ram göl gɨ, nɨbi bɨ anɨb gau kalɨp haƚöwaƚö ɫɨp gɨ dam nagɨ lɨmɨdöp.
3 Naatu Saul ekaleisia gurusin busuruf bar awan awan run tit orot babin bow rouw fatum iteten in dibur baremaim yaririyen.
4 Nɨbi bɨ Jisas nɨp nɨŋ ud mɨdeila gau pɨñɨŋ gɨ am ram mɨnöŋ ke gau gau mɨdeila. Pen anɨb gau am mɨdöm, Jisas manö aij u dam nɨbi bɨ anɨb gau kalɨp hag ñɨmɨdal.
4 Iyab hitagey nanabin hititit i God ana tur hibinan auman hinan.
5 — ausente —
5 Philip re in Samaria bar merar gagaminamaim Keriso ana tur binan in.
6 — ausente —
6 Philip eo sabuw hinonowar naatu ina’inanen sinaf hi’i’itan etei hina hiyubin ana tur nowar isan.
7 Nɨpe nɨbi bɨ kɨjaki aiön pi halö mɨdeila gau iru nöp gö, nan anɨb gau aiö göm höŋ arla. Nɨpe nɨbi bɨ ñɨmagö ma pɨno gö kɨƚa ga gau iru nöp abe, nɨbi bɨ ma gɨ ga be wa be ga gau iru nöp abe kalɨp gö, kamɨŋ la.
7 Sabuw moumurih maiyow wanawanahimaim afiy kakafih tarsumih hima’am erefanah auman hititit, naatu ah umah kafikafirih naatu ah umah murumurubih moumurih maiyow auman iyayawasih
8 Anɨg gö nɨŋöl gɨ, nɨbi bɨ daun anɨbu hanmɨdeila gau magöŋhalö mɨñ mɨñ yabɨƚ gɨla.
8 Imih nati bar meraramaim yasisir gagamin maiyow tafair tit.
9 Pen daun kub anɨbu bɨ ap hanmɨdöp, hib nɨpe u Saimon. Nɨpe kuj göm, nan gagep rö rɨmnap gö, Sameria nɨbi bɨ gau magöŋhalö gasɨ iru yabɨƚ nɨŋmɨdal. Yad bɨ kub yabɨƚ mɨdpin, a ga.
9 Baise nati bar meraramaim i orot ta wabin Simon ma farum eafusar farum Samaria orot babin bibibiruwih, naatu taiyuwin wabin bora’ara’ah orot gagamin rouw eo.
10 Saimon nɨpe anɨg geia, nɨbi bɨ hib mɨdeia gau abe, nɨbi bɨ hib mɨdageia gau abe, Saimon manö haga rö nöp nɨŋöm hagla, “Bɨ anɨbi nɨpe god ‘Kƚö Kub’ a gɨpun u nöp,” a gɨla.
10 Naatu sabuw etei nati bar merar hima’am, orot kikimin yen in orot gagamin etei fanan akisin hinonowar hio, “Iti orot i God ana fair bai, wabin ‘Fair Gagamih.’”
11 Nan gagep rö gau pör gɨmɨdöp nɨŋöm nɨbi bɨ gau gasɨ iru nɨŋöm, manö haga rö nöp nɨŋmɨdal.
11 Sabuw etei hibi’ufunun anayabin manin maiyow ana farumamaim bibibiruwih.
12 Pen hainö Pilip apöm, God nɨbi bɨ udöm ram nɨpe kumi kabö laŋ au abad mɨdeinab manö aij u abe, Jisas Krais manö aij nɨpe u abe, hag ñö, nɨbi bɨ gau kale manö nɨpe nɨŋ udöm, ñɨg pakla.
12 Baise ana maramaim Philip na tur gewasin God ana aiwob isan naatu Jesu Keriso ana fair isan binan hinonowar, orot babin etei hitumatum naatu bapataito hibai.
13 Saimon nɨpe ke u rö nöp, Jisas nɨp nɨŋ udöm ñɨg paka. Pilip arö, Saimon nɨp hain gö nɨŋöl gɨ, Pilip nan gagep unbö ke rö gaia u nɨŋöm, Saimon nɨpe aiö waiö ga.
13 Simon taiyuwin auman itumatum naatu bapataito bai misir Philip mi’itube inan na’atube i’ufunun hairi hin naatu ina’inan gagamih maiyow himamatar i’itah isan ifofofor morob.
14 Bɨ Jisas manö ud arep gau Jerusalem mɨdlö nɨŋöl gɨ, kalɨp manö ap hagla, “Sameria nɨbi bɨ God Manö nɨŋ udpal,” a gɨla. Kale manö anɨbu nɨŋöm, Pida Jon kalɨp mɨhöŋ hag yulö, ram mɨnöŋ Sameria arlö.
14 Tur Abarayah Jerusalem hima’am Samaria sabuw God ana tur hibasit hibaib tur hinowar, Peter John hairi hiyafarih isah hin.
15 — ausente —
15 Hin hititit ana veya isah hiyoyoban, saise Anun Kakafiyin hitab.
16 — ausente —
16 Anayabin Jesu Keriso wabinamaim bapataito hibaib ana veya, Anun Kakafiyin men yait ta tafanamaim yenamih.
17 — ausente —
17 Imaibo Peter John hairi umah tafah hiyara’aten isah hiyoyoban naatu Anun Kakafiyinane hibai.
18 Kalpe mɨhöŋ ñɨmagö nabɨc cög adö laŋ lɨlö, God nɨpe Ana Uɫ nɨbi bɨ gau kalɨp ña u, Saimon nɨŋöm, yad u rö nöp gɨnam, a göm, kalɨp mɨhöŋ mani yamöm haga,
18 Sabuw tafah umah hiyara’aten Anun Kakafiyin re hibaib Simon i’itin ana veya, kabay baih tur abarayah itih naatu
19 “Mani i udmil, yɨp pɨdöŋ anɨbu ñɨlö, yad nɨbi bɨ an an ñɨmagö yad nabɨc cög adö laŋ lɨnö, kale u rö nöp Ana Uɫ udnaböl,” a ga.
19 eo, “Ayu auman akokok nati fair ayu kwanitu, saise sabuw iyabowat tafah ayayara’aten i auman Anun Kakafiyin hinab.”
20 Anɨg hageia, Pida haga, “God nan aij nɨpe yɨharɨŋ ñöb anɨbu, nɨhön gɨnɨg mani raunɨg gabön? Mani anɨbu ne ke pɨg hij gɨ lugnab!
20 Baise Peter iya’afut eo “O akabay airi mi’itube kwatamorob, anayabin o kunotanot God ana siwar i boro kabayamaim inatubun.
21 Wög hol gɨpul u ne aip wasö. Hibur gasɨ mɨdmagö ne nɨŋ ud mɨdpan u, God nɨŋö aij gagöp.
21 O a bowabow ta men aki biyai’imaim ema’am, anayabin o dogor God nanamaim i men mutufurinamih.
22 Nan si nan naij gɨnam, a gɨmön, gasɨ nɨŋban u arö gɨmön, God nɨp sabe geinabön u, gasɨ naij yabɨƚ nɨŋban anɨbu nɨŋöm arö gɨnɨm rö löp,” a ga.
22 Iti not kakafihine dogor kwikitabir naatu Regah isan kuyoyoban ta’itin a not kakafin nati dogoromaim ema’am boro nanotawiy.
23 Yad nɨŋbin, nan aij kale au nan yad rö mɨdböp a gɨmön, nɨŋmön, gasɨ naij nɨŋmön, nan si nan naij gɨ mɨdpan. Anɨb u, ne nan si nan naij gep magö u, nagɨ wög gep bɨ rö mɨdpan.
23 Anayabin ayu ai’iti o dogor wanawanan i bahiy iwansumi mata ebifefek naatu bowabow kakafin ana dibur irun kuma’am.”
24 Hageia, Saimon haga, “Köl mɨhöŋ Bɨ Kub u nɨp sabe gɨlö, nan yɨp gɨnɨm rö löp, a gɨmil hagabil anɨbu gagnɨm,” a ga.
24 Imaibo Simon iyafutih eo, “Regah isan kwayoyoban wainu, saise sawar iti na’atube men ta isou namataramih.”
25 Pen Pida aip Jon aip, Jisas kalɨp mɨhöŋ nɨhön nɨhön ga manö u abe, Bɨ Kub manö aij u abe, nɨbi bɨ gau kalɨp hag ñɨ pɨs göm, ado gɨ Jerusalem arnɨg, adan nab gau amöl gɨ, ram mɨnöŋ Sameria aŋ au ram rɨƚɨg agƚö iru nöp nɨbi bɨ gau kalɨp Jisas manö aij u hag ñöl gɨ arlö.
25 Regah ana yawas hio’orereb naatu ana tur hibibinan ufunamaim, Peter John hairi himatabir maiye au Jerusalem hiyey ana veya, Samaria bar merar ta ta wanawanahimaim tur gewasin hibinan auman hin.
26 Pen Bɨ Kub ejol ap apöm Pilip nɨp haga, “Jerusalem nɨbö daun kub Gasa arbal adan mɨlö u arammön,” a ga.
26 Imaibo God ana tounamatar Philip iu, “A ef asukwafune inab, arar yan ana ef Jerusalemane re in Gaza titit iwat inab inare inan.” Ethiopian orot Philip hairi hitar|alt="Ethiopian eunuch and Philip" src="cn01931B.tif" size="col" loc="Act 8.26" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="8.26-30"
27 Hagö, Pilip adan haga mɨlö anɨbu amöm nɨŋa, bɨ kub ap, kaj hos ɫɨp gɨ dam ajöp nan bad adö laŋ asɨköm, adan mɨlö anɨbu areia. Bɨ anɨbu nɨpe nɨbi kwin Kadaki, ram mɨnöŋ kub Idiopia abad mɨdeia nɨbi u nɨp wög göl gɨ, mani nɨpe u abad mɨdmɨdöp. Pen nɨpe Jerusalem God sabe gep ram u amöm sabe göl gɨ mɨd pɨs göm,
27 Imih Philip misir ef nati butitiy inan founamaim Ethiopia orot gagamin hairi hitar. Iti orot i Ethiopia hai queen ana kabay etei ana nutitiyenayan gagamin, aiwob babin ana aiwob wabin i Kandis. Iti orot gagamin yena Jerusalem God kwafir sawar,
28 ado gɨ ram mɨnöŋ Idiopia aramöm, God Manö adɨŋ Aisaia kalɨ kƚiñ rɨka u udöm, amgö lɨ nɨŋöl gɨ areia.
28 me yan ana wa bai ana ubar matabir maiye re’er, ef yanamaim dinab orot Isaiah ana buk rusasar ma iyab auman inan.
29 Pen God Ana Pilip nɨp haga, “Hos nan bad ɫɨp gɨ dam arab daŋ am söl ba au ammön, bɨ anɨbu aip armil,” a ga.
29 Naatu Anun Kakafiyin Philip iu, “Kwen ni’i wa sisibinamaim kwiyubin.”
30 God Ana haga rö nöp, Pilip gɨ dö gɨ söl ba au amöm nɨŋa, bɨ Idiopia nɨbö anɨbu, bɨ God manö hagep Aisaia God Manö adɨŋ kalɨ kƚiñ rɨka u, amgö lɨ nɨŋöl gɨ areia. Pilip nɨŋöm haga, “Ne köp amgö lɨ nɨŋöl gɨ arabön yagol u, manö iƚ u anɨg hagöp a gɨmön nɨŋabön aka wasö?” ga.
30 Philip imaibo nunuw yen na iyubin, tainin i’abar dinab orot Isaiah ana tur biyab nowar, naatu Philip orot ibatiy, “Nati buk kubiyab anayabin iso’ob?”
31 Hageia, nɨpe haga, “Nɨbi bɨ rɨmnap rö yɨp hag ñɨlö nɨŋem rö hagnam,” a ga. Anɨg hagöm Pilip nɨp haga, “Ap adö aui asɨkö hol aip arul,” a ga. Hagaiö, Pilip am adö anɨbu asɨka.
31 Orot iya’afut eo, “Mi’itube boro anaso’ob? Orot ta isou nakubuna boro anaso’ob?” Naatu Philip ifefeyan yen sisibin mare.
32 Bɨ anɨbu God Manö adɨŋ Aisaia kalɨ kƚiñ rɨka anɨbu amgö lɨ nɨŋeia. Manö anɨbu anɨgöl mɨdöp:
32 Orot gagamin i buk firorow wanawanan ana hanef iti rusasar ma biyab.
33 Nan naij ap gaga u pen nɨp manö pir alöm, gɨ naij gɨla.
33 Taiyuwin yare, ma gewas ana baitafen tutur isan men hinuwet gewas,
34 Bɨ kub Idiopia nɨbö u manö anɨbu nɨŋöm, Pilip nɨp haga, “Manö hagab anɨbi, God manö hagep bɨ u nɨpe ke hagab aka bɨ ke nɨbö ap nɨp hagab?” ö ga.
34 Naatu Ethiopia orot Philip ibatiy, “Ku’o anowar, yait isan iti dinab orot eo? I taiyuwin isan, ai orot babin ta isan?”
35 Hagö, Pilip God Manö adɨŋ amgö lɨ nɨŋajɨl u nöp iƚ gɨ hag dam dam, Jisas manö aij u hag ñɨ aij ga.
35 Imaibo Philip Buk ana hanef menamaim busuruf biyab imaim tur gewasin Jesu isan ana tur eowen.
36 Pen anɨg göl manö gɨ damöl gɨmil nɨŋlö ñɨg ap mɨdeia. Bɨ anɨbu Pilip nɨp haga, “Ñɨg mɨdöp i yɨp ñɨg pak ñɨnabön aka?” ga.
36 Ef yan hire hinan auman hina harew soson ta’amaim hitit naatu orot gagamin eo, “Harew iti, tare bapataito kwitu.”
37 Hageia, Pilip haga, “Ne Krais nɨp hibur gasɨ mɨdmagö yad nɨŋö nöp nɨŋ udpin a geinabön u, yad nöp ñɨg pak ñɨnabin,” a ga. Hageia, bɨ anɨbu pen haga, “Jisas Krais nɨpe God Ñɨ nɨpe mɨdöp u, yad nɨŋ udpin,” a ga.
37 Philip iya’afut eo, “O karam boro bapataito inab, dogor tutufin etei inabitumatum na’at.” Iya’afut eo, “Ayu abitumatum Jesu Keriso i God Natun.
38 Hagö, kaj hos nan ɫɨp gɨ dam ajep adö asɨk aueilö u, hos u halö anɨb au lɨmil, ñɨg yaŋ ammil, Pilip bɨ anɨbu nɨp ñɨg pak ña.
38 Orot gagamin ana wa rowenatan naatu Philip hairi hire hin harew yan hire nati’imaim Philip orot bapataito itin.
39 Anɨg göl ñɨg pak ñöm, goƚ au aulö nɨŋöl gɨ, adɨŋ Bɨ Kub Ana nɨpe Pilip nɨp udöm, ke mɨgan ap ud arö nɨŋöl gɨ, bɨ kub anɨbu nɨp nɨŋaga. Nɨpe pen mɨñ mɨñ yabɨƚ göl gɨ adan ara.
39 Harewane hiyeye ana maramaim, Regah Anunin Philip bora’ah. Orot gagamin men itin maiye, baise ereyasisir auman ana ef rura’ah maiye remor in.
40 Pen Bɨ Kub Ana nɨpe Pilip nɨp dam ram mɨnöŋ Asodas lö, nɨbi bɨ ram mɨnöŋ anɨb gau daun ke ke mɨdeila gau kalɨp magöŋhalö Jisas manö aij u hag ñɨ dam dam, daun kub Sisaria amjaka.
40 Nati ana veya’amaim Philip i Azotus imaim rouwatait, naatu in Caesarea tit, efamaim inan bar awan, awan run tit tur gewasin binan auman remor in.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.