Apocalipse 18

Manö Kamɨŋ (KPW) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Pen naböŋ nɨŋem nɨŋnö, ejol ap halö kumi kabö adö laŋ nɨbö auajɨp. Ejol anɨbu, God hag lö bɨ kub yabɨƚ mɨdeia. Kumi kabö adö laŋ nɨbö apöm, mailö aij nɨpe u gö, mɨnöŋ naböŋ iƚ i magöŋhalö mailö ga.
1 Iti ufunamaim tounamatar tabo marane tit re’er aitin, roubabaruwen ana fair iwan auman naatu i ana bonamanamarinamaim tafaram tutufin etei marakaw.
2 Ejol anɨbu apöm wɨñ kub alöm haga,
2 Fanan aumetawat na’in iwow eo,
3 Nɨhön gɨnɨg: nɨbi bɨ Babilon gau kale nɨbi si bɨ si göm,
3 Tafaram etei i ana wine hitom tibikoko’aw,
4 Pen yad nɨŋnö, manö ap halö kumi kabö adö laŋ nɨbö haga,
4 Iban maiye maramaim fanan tabo anowar eo,
5 Nan si nan naij gɨpal gac u, nan asmen kub rö aram aram
5 Ana kakafin yai tutu yen inan mar ana fofonin bai,
6 Babilon nɨpe nɨbi bɨ rɨmnap kalɨp gɨ naij ga rö u,
6 Babin isa abisa sisinaf na’atube isan kusinaf.
7 Nan iru nöp udnam, a göm, hib nɨpe ke dap ranöb rö u,
7 Bora’ara’aten naatu guguw wanawanan babin ma ebiyasisir,
8 Anɨg hagöp u
8 Isan imih veya ta boro sawow kakafin natarasum,
9 “Babilon mab inöm hadu ap ranö nɨŋöm, kiŋ ram mɨnöŋ ke gau nɨbö nɨbi anɨbu aip gɨ ajmɨdal gau mög gö mɨɫöŋ gɨnaböl.
9 Tafaram ana aiwob iyab i bairi hibiwa’an i boro babin ana guguw ana yasisir wanawanan hinarun bairi hinafaram, naatu babin na’a’arah ana sow hina’itin boro hinarerey, naatu hinabotouw.
10 Nɨbi u nɨp ilön mab ke yabɨƚ gɨnab anɨbu, hanɨp u rö nöp gɨnɨm rö löp, a göm, ke ke au daŋ mɨdöm mɨɫöŋ göm hagnaböl,
10 Ef yok na’in hinabat, anayabin hibir asir ana bai’akir turin hinab naatu hinarerey hinao,
11 “Pen daun kub anɨbu ap lug paknab rö, bɨ nan sɨkim gɨmɨdal gau, mɨñi nɨbi bɨ gau nan hanɨp rauagnaböl, a göm, mög gö mɨɫöŋ gɨnaböl.
11 Tafaram wanawanan ef remor tobonayah auman hirerey babin hibotouw, anayabin men yait ta boro hai sawar natobon maiyenamih.
12 Nan kale anɨb gau me, kabö gol, kabö silpa, kabö pro aij aij ke ke mani kub rauep, magö pro kɨbap mɨƚep rö rud gab ‘pöl’ a gɨpal u; laplap aij yabɨƚ nan ‘linɨn’ a gɨpal u rɨk dam pak al dör gɨmɨdal u, laplap mu, laplap aɫɨ, laplap ganwan hib nagɨ rö ud al dör göm ‘silk’ a gɨpal u; mab haƚɨŋ aij auep ke ke gau; kaj elpad meg kub udöm nan ke ke iru nöp gɨmɨdal gau; mab po aij aij mani kub rauep nan ke ke iru nöp gɨmɨdal gau; nan ain rö ‘brons’ a gɨpal u, ain u, kabö ‘mabɨl’ a gɨpal u udöm nan ke ke iru nöp gɨmɨdal gau;
12 Men yait ta hai gold, silver naatu hai kabay mudid, debad, faifuw gewasih, faifuw namar faifuw dididirih, faifuw wouh, ai rebarebah ta ta, naatu sawar yumatah ta ta tonamaim hitaratar, ai hai baiyah gagamih, bronze, iron naatu marble.
13 nan haƚɨŋ aij auep ñɨg ke ke gau, pauda ke ke gau ‘sɨnamɨn’ u, ‘spais’ u, ‘insens’ u, ‘mö’ u, ‘pƚaginsens’ u; ñɨg wain abe, olip wel abe; wid magö abe, plaua abe; kaj kau abe sipsip abe; kaj hos abe, nan kaj hos adɨklö ɫɨp gɨ ud ajpal gau abe; nɨbi bɨ kalɨp rau daulö nagɨ wög gɨmɨdal gau abe, nɨbi bɨ aip pen pen göm kalɨp nagɨ lɨ daulö nagɨ wög gɨmɨdal gau abe. Nan kale sɨkim gɨmɨdal anɨb gau me u.
13 Naatu karabir, faur, fi’ufiu, myrrh, farankinsens, wine naatu fi’ufiu, rice, naatu sanabey, cow, sheep, horse, baibiyow ana wa, akir wairafih naatu orot babin hai yawas boro men yait ta natobon.
14 “Pen bɨ nan sɨkim gɨmɨdal gau Babilon nɨp hagnaböl, ‘Hañ romaŋ ne gasɨ göp nan aij aij ne gau magöŋhalö adɨŋ hir göp. Kabö gol silpa mani nan aij ke ke iru nöp ne u magöŋhalö hadö ur göp. Hainö kuöyaŋ udagnabön,’ a gɨnaböl.
14 Ef remor tobonayah babin isan hio, “Sawar gaigiwasih etei o biyamaim hitotobon i boun sa hiwa’an, naatu a toto abuyoy etei earuwasair naatu boro men inatit’auren maiyenamih.”
15 “Bɨ Babilon au nan gau sɨkim göm, mani kub udmɨdal bɨ gau, Babilon u nɨp ilön mab ke yabɨƚ gɨnab anɨbu, hanɨp u rö nöp gɨnɨm rö löp, a göm, ke ke au daŋ mɨdöm mɨɫöŋ göl gɨ
15 Ef remor tobonayah nati bar meraramaim hina totobuyoy wairafih himamatar boro ef yokaika hinabat hinanuw, anayabin men tekokok nati babin ana bai’akir turin hinab. Naatu boro hinarererey naatu babin hinabotouw.
16 hagnaböl,
16 Naatu hinarerey hinao,
17 Pen mɨñi wan aua nöp nan aij aij nɨpe anɨb gau
17 Naatu mar kafai nati toto buyoy etei ikasiyen.”
18 Ke ke au daŋ mɨdöm, daun kub anɨbu mab inöm hadu kub upɨƚ areinab u nɨŋöm hagnaböl, ‘Daun kƚö ke yabɨƚ i rö ap nöd mɨdagmɨdöp e!’ gɨnaböl.
18 Naatu wairaf nati bar merar tarasum ana sow metan yey hi’i’itin ana maramaim fanah sib hirerey hio, “Men kafa’imo bar merar ta iti merar gagamin na’atube’emih.”
19 Kale haƚpɨƚ udöm, nabɨc adö kale laŋ ud yuöl gɨ yuöl gɨ hagnaböl,
19 Fofob hibow aribuh yan hisusuwa’en, hirerey hibotoutuw hio,
20 “Pen God nɨpe gö Babilon böŋ nöp pa jö ma jö gɨ mɨdöp u,
20 Mar ana sabuw babin huhurir isan kwaniyasisir.
21 Pen magö anɨbu, ejol kƚö ke yabɨƚ ap, kabö kub yabɨƚ wid magö pak hib jaköm plaua gɨpal kabö u rö ap ud ñɨg solwara aŋ au ud yuöm haga,
21 Imaibo tounamatar fairin ofere kabay infoforen ana aumor tomarin bai isaroun erenidun riy yan re naatu eo,
22 Babilon nɨbi bɨ mɨñ mɨñ göl gɨ, nan gida rö paköl gɨ,
22 douduf, orot babin fanah, fik, biyor, koukum, kasakas
23 Nɨbi bɨ ƚam mailö daun kub aŋ anɨbu kuöyaŋ nɨŋagnaböl.
23 Ramef hai marakaw o wanawanamaim boro men nakusisiar maiye.
24 “Babilon nɨbi bɨ gau nöp,
24 Nati bar merar wanawanan i sabuw kakafiyih naatu dinab oro’orot hai rara hitita’ur,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.