Tito 1
God Da Geka Seka (KPR) vs VC
1 Arie, nanda mandi! Na Paul ri. God da saramana kato a Iesu Keriso da aghi kato edo irena. God nunda natofo gategusira ava, sonembururono tumonde gogoghombaoro dae, a ijugururono namondeda tumondari da susu a geka beká ava kasama aoro dae sedo, God na gategusira.
1 Paulo, servo de Deus, apóstolo de Jesus Cristo para levar aos eleitos de Deus a fé e o profundo conhecimento da verdade que conduz à piedade,
2 Namondeda tumondari da susu a geka beká resena amo, eviri. Namonde rea gigituse irera amo, eviri: namonde jebuga evovodae irari ava amboda tuve barera. God gungubo jo sae eraira aimi, anakora beká beka gagojuse, jebuga amo mutari dae sisira.
2 na esperança da vida eterna prometida em tempos longínquos por Deus veraz e fiel,
3 Amingedo, sifo gategusira ava fira buviri gido, nunda geka isagha sisira. Geka amo, na vironu saono dae setiri, tuturo edo vironu seno ainda jokáda, nunda jebuga rea mutari sisira, ava isagha usira. God namondeda Sonemba Kato aimi setiri, na nunda Geka ava, vironu sise irena. Yari budo gi!
3 que na ocasião escolhida manifestou a sua palavra mediante a pregação que me foi confiada por ordem de Deus, nosso Salvador,
4 Nanda mandi Titus, na ni ategi beká ava erena. Ni nane ijugeteno, tuturo edo nangae dabade tumonduse irera. Na ni ategi beká ava erena. Yari budo gi!
4 a Tito, meu verdadeiro filho em nossa fé comum: graça e paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, nosso Salvador!
5 Na ni butu javo Crete aminda dotutusena amo, ni emingaso dae sedo, dotutuseni. Saramana mendeni jo sumbu gogogho ae ireira ava, saso aoro dadabare dae sedo, ni aminda dotutuseni. A kotugo, ekaresia+ da babojegari a giti jijighigari gategaso dae sedo, ni dotutuseni. Avori, na ekaresia+ da babojegari da irari aindae rea sisena ava, sekago kotaso dae resena.
5 Eu te deixei em Creta para acabares de organizar tudo e estabeleceres anciãos em cada cidade, de acordo com as normas que te tracei.
6 Amo eviri. Genembo ekaresia+ da bajari are dae sedo gategareva amo, nunda irari kau eminga ava arira. Genembo amo, nu ari eveva avanembo use irarira. Nu evetu dabako fitido irarira. Nunda sasingu barago God tumondarera. A ne jo gogore edo ari ekoko ururoro gido, evetu genembo aindae unongu sae arera.
6 {Devem ser escolhidos entre} quem seja irrepreensível, casado uma só vez, tenha filhos fiéis e não acusados de má conduta ou insubordinação.
7 Ni eregosesa: ekaresia+ da giti jijighigari, God da saramana ainda giti nene jijighuse irarera. Ava sedo, ekaresia+ da giti jighariá nu ari eveva avanembo use irarira. Nu jo gogore use, janje eko jo totoi ae edo gharira. Nu jo uvu fakara teria futo mindari jiro birurughae edo gharira. Nu jo tataya ae edo gharira. Nu jo enda da gugua aindae dighighi ae edo gharira.
7 Porquanto é mister que o bispo seja irrepreensível, como administrador que é posto por Deus. Não arrogante, nem colérico, nem intemperante, nem violento, nem cobiçoso.
8 Esa embo foa gharera ava, nune tavo edo gharira. Nu ari eveva ava uju edo gharira. Nu fisi da uju ava buregedo, ari dambu a kakarago ava use, bibita jo ae edo gharira.
8 Ao contrário, seja hospitaleiro, amigo do bem, prudente, justo, piedoso, continente,
9 Iesu da aghi kakato bebede geka beká rea ya ijugedo ghusera ava, kaifa e gogoghombedo gharira. Amingarira amo, nu dengoro indari, evetu genembo mendeni geka beká ava, nene kasama edo fakina arera. A evetu genembo geka beká ainghae osogo eraera amo, nune dombuda sari, nenda dara ava kasama arera.
9 firmemente apegado à doutrina da fé tal como foi ensinada, para poder exortar segundo a sã doutrina e rebater os que a contradizem.
10 Na aminge resena da beká mo: gogore kakato digarigo ava irera. Ne geka beká irae ava sise, evetu genembo mendeni dederuse jufureoro nenda amboda ya gheraera. Gogore kakato resena emo, mokogo mo Jusi embo mendeni totofo nenda kiki ava, natofo isambu aoro dae sise irá gheraera aindae resena.
10 Com efeito, há muitos insubmissos, charlatães e sedutores, principalmente entre os da circuncisão.
11 Ne saso beka doyoro dae resena! Ne ijuga rea ijugeraera ava, ne jo ijugae aeteri. Ne taká moni bari dae sedo ijugururoro aindae sise, evetu genembo nenda mandi sasingude, a nenda nano namendi mendeninde sarigedo beisiga use irá gheraera.
11 É necessário tapar-lhes a boca, porque transtornam famílias inteiras, ensinando o que não convém, e isso por vil espírito de lucro.
12 Ni butu Crete aminda iresa. Crete embo da feroveta eni anakora nunda totofodae eminge sisira, “Crete embo gungubo sise, saramana jo ae eraera. Ne guka dagaya etiri, saramana imboe use, bayau da oduso use irá gheraera,” aminge sisira.
12 Um dentre eles, o profeta deles disse: Os cretenses são sempre mentirosos, feras selvagens, glutões preguiçosos.
13 A nu geka beká sisira. Aindae sedo, ni emingaso dae resena! Ne tumonde gogoghombaoro dae sedo, dombuda siruraso tumonduse irore!
13 Esta asserção reflete a verdade. Portanto, repreende-os severamente, para que se mantenham sãos na fé,
14 Jusi embo da kiki mendeni mendeni kotae kotae seraera, a geka a agho dari, evetu genembo mendeni geka beká imboe use ijugeraera, ainda geka ava, Crete embo erá tumondeore dae sise, dombuda sise iraresa!
14 e não dêem ouvidos a fábulas judaicas nem a preceitos de homens avessos à verdade.
15 Evetu genembo mave dubo joká esimbugedo irera amo, nenda dubo joká jo totoi kotari ekoimi bebeta ae arira. Ainda susu mo: ne rea tambarera amo, eveva vanembo ava kotise, God kena aiyakoe sise irá gheraera. O evetu genembo mave nenda dubo joká bebeta use irera, a nenda dubo joká jo esimbugae irera amo, nemokena kotari eko totoi foa gheraira. Ne God da fakina jo tumondae eraera. Ava sedo, ne rea tambarera amo, eko vanembo kotiroro aimi, nenda janje joká bebeta eraira.
15 Para os puros todas as coisas são puras. Para os corruptos e descrentes nada é puro: até a sua mente e consciência são corrompidas.
16 Ne totofo God tumondariva seraera. Avata nenda ari jo amingo iraeri. Ne imboe kakato a gogore kakatori. Saramana eveva eni ava, ne jo ae eraera.
16 Proclamam que conhecem a Deus, mas na prática o renegam, detestáveis que são, rebeldes e incapazes de qualquer boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.