Salmos 80

God Da Geka Seka (KPR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Arie, Israel embo tavo tatau ari kato, namane Joseph da imendi gamendi Israel embo da giti jijighuse,
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que te assentas entre os querubins, resplandece.
2 Oro Ephraim, Benjamin a Manasseh ondikena isagha aso gaore!
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 Arie God, sonembaso, namaneda irari nunda ari fatonga aeti. Namanekena joka ururaso, namane jebugaore!
3 Faze-nos voltar, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Arie Bajari God, fakina isambu da tofo, ni ghousa mavega ninda evetu genembo kena dubo eko use,
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 Ni namaneda bayau dubo vevera ava futusesi, jivu ava agha tomanakoda averege mindoro dae futusesi.
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas e lhes dás a beber lágrimas em abundância.
6 Ni doteso, oro mendeni namanenda tinguda iritirera aimi, namanenda enda soro vesa ari dae tataya use irera.
6 Tu nos pões por objeto de contenção entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 Arie God, fakina isambu da tofo, sonembaso namaneda irari nunda ari fatonga aeti.
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Ni vaini da asi veka Egypt aminda ghe bu fesa, oro mendeni mendeni ondeso,
8 Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora as nações e a plantaste.
9 Ni aminda govari dae sedo, enda jedo goveteso, nunda besisi enda jokáda vose gogogho edo,
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela aprofundasse raízes; e, assim, encheu a terra.
10 Enda jiro fumbari isambu nunda itumuimi gajojusira, ika babai Lebanon frovensi ami
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e como os cedros de Deus se tornaram os seus ramos.
11 Nunda fafatuimi siregetiri era, eva Mediterranean aminda buvurutuseri,
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos, até ao rio.
12 Ni redae furu dighi birurughetero ireira ava, de bejeteso vovosusi?
12 Por que quebraste, então, os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
13 Bao fukaimi fati beteraera. Kotugo taima sino fukaimi ainda vuji mindiraera.
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
14 God, fakina isambu da tofo, dombu namanekena jovereghe!
14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vinha,
15 Fu, asi seka evia govedo, tavo eteso baji fakina usira ava, sonembaso jebugare!
15 e a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti!
16 Namanenda gitofuimi divetero fasetiri avarakai dungutuseri. Gi, dombuda sise, dege amomonjegaore!
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face.
17 Evetu genembo nine gategusesa, a oro nine eteso fakina usera ava, tavo use, gagara e fete!
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
18 Amingaresa amo, namane sifo nanjigo aminda ni jo sekago gukai mutae arera.
18 Deste modo, não nos iremos de após ti; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
19 Bajari God, fakina isambu da tofo, namanekena joka ururaso, namane jebugaore!
19 Faze-nos voltar, Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.