Salmos 47

God Da Geka Seka (KPR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Natofo isambu ivugai ghabu foku foku ghevu! Yaru divu fumbu aruguse, God dae sakai sevu!
1 Batam palmas de alegria, todos os povos! Cantem louvores a Deus em voz alta.
2 Ai resira amo, Bajari iká bekáda mo, igheghi ari da kaugori.
2 Pois o Senhor , o Altíssimo, deve ser ele é o grande Rei que governa o mundo inteiro.
3 Nune etiri, namane oro nunda nunda atai de fati fefetuseri.
3 Deus nos fez vencer os outros povos; ele nos fez governar as nações.
4 God namonde dubo ruruse, enda nune gatege futusira.
4 Ele escolheu para nós a terra onde vivemos, terra que é o orgulho do seu povo, a quem ele ama.
5 God nunda anumba vasada vitiya gheraira aminda, ivugai fumbu aruguse tavuya fusiroro, Bajari viti ya gheraira.
5 Deus vai subindo para o seu trono. Enquanto ele sobe, há gritos de alegria e sons de trombeta.
6 Namondeda God kena sakai sise, yaru divore! Namondeda Kinikena sakai sise, yaru divore!
6 Cantem louvores a Deus. Cantem louvores ao nosso Rei.
7 God mo kini iká bekádari. Nu enda da numamori. Yaruimi nundae sakai saore!
7 Louvem a Deus com canções, pois ele é o Rei do mundo inteiro!
8 God nunda anumba vasa kakarago aminda anumbirira.
8 Deus está sentado no seu santo trono; ele reina sobre as nações.
9 Oro isambu da babojegari, Abraham da God da natofo de dabade totorugedo irera.
9 Os que governam os povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, pois todo poder neste mundo pertence a Deus; ele domina tudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.