Salmos 47

God Da Geka Seka (KPR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Natofo isambu ivugai ghabu foku foku ghevu! Yaru divu fumbu aruguse, God dae sakai sevu!
1 Batei palmas, todos os povos; celebrai a Deus com vozes de júbilo.
2 Ai resira amo, Bajari iká bekáda mo, igheghi ari da kaugori.
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 Nune etiri, namane oro nunda nunda atai de fati fefetuseri.
3 Ele nos submeteu os povos e pôs sob os nossos pés as nações.
4 God namonde dubo ruruse, enda nune gatege futusira.
4 Escolheu-nos a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 God nunda anumba vasada vitiya gheraira aminda, ivugai fumbu aruguse tavuya fusiroro, Bajari viti ya gheraira.
5 Subiu Deus por entre aclamações, o
6 Namondeda God kena sakai sise, yaru divore! Namondeda Kinikena sakai sise, yaru divore!
6 Salmodiai a Deus, cantai louvores; salmodiai ao nosso Rei, cantai louvores.
7 God mo kini iká bekádari. Nu enda da numamori. Yaruimi nundae sakai saore!
7 Deus é o Rei de toda a terra; salmodiai com harmonioso cântico.
8 God nunda anumba vasa kakarago aminda anumbirira.
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 Oro isambu da babojegari, Abraham da God da natofo de dabade totorugedo irera.
9 Os príncipes dos povos se reúnem, o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.