Salmos 40

God Da Geka Seka (KPR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Na durumugedo, Bajari da sonemba dae kaifa use ireno, nu nanda sorara jave ninigusira.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Esperei no Senhor com toda a confiança. Ele se inclinou para mim, ouviu meus brados.
2 Na bako eko beká tauya aminda ghe jumbiri vivituseni. Eteno, na budo enda fakarada fitiri fetedo jebuguseni.
2 Tirou-me de uma fossa mortal, de um charco de lodo; assentou-me os pés numa rocha, firmou os meus passos;
3 God dae sakai sari da yaru seka eni ava divono dae sedo, namokena ijugusira.
3 pôs-me nos lábios um novo cântico, um hino à glória de nosso Deus. Muitos verão essas coisas e prestarão homenagem a Deus, e confiarão no Senhor.
4 Mave, natofo ove keveraera, a god gungubo tumonde bainghari kakatode dabade jo tatae irise,
4 Feliz o homem que pôs sua esperança no Senhor, e não segue os idólatras nem os apóstatas.
5 Arie Bajari, namaneda God, ni namanendae roera digari ambari usesi.
5 Senhor, meu Deus, são maravilhosas as vossas inumeráveis obras e ninguém vos assemelha nos desígnios para conosco. Eu quisera anunciá-los e divulgá-los, mas são mais do que se pode contar.
6 Ni fuyo a joba mutari ava jo uju ae eraesa. Sino fuka olta (altar) da dungoro dae ni jo uju ae,
6 Não vos comprazeis em nenhum sacrifício, em nenhuma oferenda, mas me abristes os ouvidos: não desejais holocausto nem vítima de expiação.
7 Eteso, “Na evirere,” siseni. “Ninda Agho Dari jokáda, rea aono dae sisesa, ava irira.”
7 Então eu disse: Eis que eu venho. No rolo do livro está escrito de mim:
8 Ava ari dae sedo refena. Ninda uju ava ivugaghae arena. Nanda God, ninda ijuga nanda janje jokáda fiteno irira.
8 fazer vossa vontade, meu Deus, é o que me agrada, porque vossa lei está no íntimo de meu coração.
9 Arie Bajari, namane sonemberaesa ainda
9 Anunciei a justiça na grande assembléia, não cerrei os meus lábios, Senhor, bem o sabeis.
10 Na jebuga da bino ava jo kivo edo, nasuka bu jighiraeri. Na sifo ghousa ninda sonemba aindae sise, irá gheraena.
10 Não escondi vossa justiça no coração, mas proclamei alto vossa fidelidade e vossa salvação. Não ocultei a vossa bondade nem a vossa fidelidade à grande assembléia.
11 Arie Bajari, na kasama erena, ni nandae joka eraesa.
11 E vós, Senhor, não me recuseis vossas misericórdias; protejam-me sempre vossa graça e vossa fidelidade,
12 Na dara digari futo, jo tegari da kaugo irae aimi jimbe birurughetira.
12 porque males sem conta me cercaram. Minhas faltas me pesaram, a ponto de não agüentar vê-las; mais numerosas que os cabelos de minha cabeça. Sinto-me desfalecer.
13 Arie Bajari, oroko nembo tavaraghe fu, na sonembase jebugaone!
13 Comprazei-vos, Senhor, em me livrar. Depressa, Senhor, vinde em meu auxílio.
14 Mave na daoro ambono dae eraera ovia, sosighi urururaso dubo bunore!
14 Sejam confundidos e humilhados os que procuram arrebatar-me a vida. Recuem e corem de vergonha os que se comprazem com meus males.
15 Mave namoa dere jiraera amo, aso oju edo ungu ata dadadaghururari, meka garera.
15 Fiquem atônitos, cheios de confusão, os que me dizem: Bem feito! Bem feito!
16 Nimokena mave furarera isambu, ivuga use riria aore!
16 Ao contrário, exultem e se alegrem em vós todos os que vos procuram; digam sem cessar aqueles que desejam vosso auxílio: Glória ao Senhor.
17 Na makasi edo jarutuse irena, avata Bajari, ni na kotise irá gheraesa.
17 Quanto a mim, sou pobre e desvalido, mas o Senhor vela por mim. Sois meu protetor e libertador: ó meu Deus, não tardeis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.