Salmos 40
God Da Geka Seka (KPR) vs BKJ
1 Na durumugedo, Bajari da sonemba dae kaifa use ireno, nu nanda sorara jave ninigusira.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Eu esperei pacientemente pelo SENHOR, e ele se inclinou para mim, e ouviu o meu clamor.
2 Na bako eko beká tauya aminda ghe jumbiri vivituseni. Eteno, na budo enda fakarada fitiri fetedo jebuguseni.
2 Ele também me tirou de uma cova horrível, do barro lamacento, e pôs os meus pés sobre uma rocha, e estabeleceu os meus passos.
3 God dae sakai sari da yaru seka eni ava divono dae sedo, namokena ijugusira.
3 E ele pôs uma nova canção na minha boca, um louvor ao nosso Deus; muitos o verão, e temerão, e confiarão no SENHOR.
4 Mave, natofo ove keveraera, a god gungubo tumonde bainghari kakatode dabade jo tatae irise,
4 Abençoado é aquele homem que faz do SENHOR a sua confiança, e não respeita o orgulhoso, nem os que se viram para a mentira.
5 Arie Bajari, namaneda God, ni namanendae roera digari ambari usesi.
5 Muitas, ó SENHOR, meu Deus, são as tuas maravilhosas obras que tu fizeste, e os teus pensamentos que são voltados para nós; eles não podem ser contados em ordem a ti; se eu fosse declarar e falar deles, são mais do que se pode numerar.
6 Ni fuyo a joba mutari ava jo uju ae eraesa. Sino fuka olta (altar) da dungoro dae ni jo uju ae,
6 Sacrifício e oferta tu não desejaste; os meus ouvidos tu abriste; oferta queimada e oferta pelo pecado tu não requereste.
7 Eteso, “Na evirere,” siseni. “Ninda Agho Dari jokáda, rea aono dae sisesa, ava irira.”
7 Então eu disse: Eis que venho; no volume do livro está escrito de mim.
8 Ava ari dae sedo refena. Ninda uju ava ivugaghae arena. Nanda God, ninda ijuga nanda janje jokáda fiteno irira.
8 Eu me deleito em fazer a tua vontade, ó meu Deus; sim, a tua lei está dentro do meu coração.
9 Arie Bajari, namane sonemberaesa ainda
9 Eu preguei a justiça na grande congregação; eis que não tenho refreado os meus lábios, ó SENHOR, tu sabes.
10 Na jebuga da bino ava jo kivo edo, nasuka bu jighiraeri. Na sifo ghousa ninda sonemba aindae sise, irá gheraena.
10 Não escondi a tua justiça dentro do meu coração; declarei a tua fidelidade e a tua salvação; eu não ocultei a tua misericórdia nem a tua verdade da grande congregação.
11 Arie Bajari, na kasama erena, ni nandae joka eraesa.
11 Não detenhas as tuas tenras misericórdias de mim, ó SENHOR; que a tua benignidade e a tua verdade continuamente me preservem.
12 Na dara digari futo, jo tegari da kaugo irae aimi jimbe birurughetira.
12 Pois inumeráveis males me cercaram; minhas iniquidades tomaram posse de mim, de maneira que não sou capaz de olhar para o alto; elas são mais do que os cabelos da minha cabeça; portanto, meu coração me falha.
13 Arie Bajari, oroko nembo tavaraghe fu, na sonembase jebugaone!
13 Tem satisfação, ó SENHOR, em me livrar; ó SENHOR, apressa-te em me ajudar.
14 Mave na daoro ambono dae eraera ovia, sosighi urururaso dubo bunore!
14 Que aqueles que buscam a minha alma para destruí-la sejam envergonhados e confundidos, sejam levados de volta e envergonhados, os que me desejam o mal.
15 Mave namoa dere jiraera amo, aso oju edo ungu ata dadadaghururari, meka garera.
15 Sejam desolados como recompensa por sua vergonha, os que me dizem: Ah! Ah!
16 Nimokena mave furarera isambu, ivuga use riria aore!
16 Que todos aqueles que te buscam se regozijem e fiquem felizes em ti; que aqueles que amam a tua salvação digam continuamente: O SENHOR seja magnificado.
17 Na makasi edo jarutuse irena, avata Bajari, ni na kotise irá gheraesa.
17 Mas eu sou pobre e necessitado, mesmo assim, o Senhor pensa em mim; tu és meu socorro e o meu libertador; não se demore, ó meu Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.