Salmos 39
God Da Geka Seka (KPR) vs ARC
1 Na siseni, “Na rea arena, kaifa e gogoghombuse arena.
1 Eu disse: Guardarei os meus caminhos para não delinquir com a minha língua; enfrearei a minha boca enquanto o ímpio estiver diante de mim.
2 Na beka gotedo, geka eni itako jo saeri.
2 Com o silêncio fiquei como mudo; calava-me mesmo acerca do bem; mas a minha dor se agravou.
3 Amo nanda mema aindae oju useni.
3 Incendeu-se dentro de mim o meu coração; enquanto eu meditava se acendeu um fogo: então falei com a minha língua. Disse:
4 “Bajari, na ghousa mavega ava irareni? Na nanjigo ambareni?
4 Faze-me conhecer, Senhor , o meu fim, e a medida dos meus dias qual é, para que eu sinta quanto sou frágil.
5 Nange eteso, na jo ghousa irae areni?
5 Eis que fizeste os meus dias como a palmos; o tempo da minha vida é como nada diante de ti; na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade. (Selá)
6 Namanenda irari mo, dangio da kaugori, beká tefori.
6 Na verdade, todo homem anda como uma sombra; na verdade, em vão se inquietam; amontoam riquezas e não sabem quem as levará.
7 Bajari, nanda gigita ari mo, jo soesa ae eraena.
7 Agora, pois, Senhor, que espero eu? A minha esperança está em ti.
8 Nanda ari ekoko bu fugaso, jebugaone!
8 Livra-me de todas as minhas transgressões; não me faças o opróbrio dos loucos.
9 Na beka gotedo, geka eni itako jo sae arena. Ainda susu mo, nine eteso na mema tafuse irena.
9 Emudeci; não abro a minha boca, porquanto tu o fizeste.
10 Erá, nanda ari ekoko da mino futuse, na sekago deose! Na deteso ambari dae itako erena.
10 Tira de sobre mim a tua praga; estou desfalecido pelo golpe da tua mão.
11 Ni evetu genembo da ari ekoko ainda mino futuse, ghoghora sise dombuda seraesa.
11 Se com repreensões castigas alguém, por causa da iniquidade, logo destróis, como traça, a sua beleza; de sorte que todo homem é vaidade. (Selá)
12 Arie, Bajari, nanda banungari ningi! Namo sonembaso dae sorara erena, ningi!
12 Ouve, Senhor , a minha oração, e inclina os teus ouvidos ao meu clamor; não te cales perante as minhas lágrimas, porque sou para contigo como um estranho, e peregrino como todos os meus pais.
13 Ninda ungu sokinembaso dae resena. Doyaso, na jo ambae irise, ivuga itako edo, na ambono dadabare!”
13 Poupa-me, até que tome alento, antes que me vá e não seja mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.