Salmos 30
God Da Geka Seka (KPR) vs ARA
1 Arie Bajari, nine na sonembeteso jebuguseni. Ni jo aso, nanda gitofu na bu
1 Eu te exaltarei, ó Senhor , porque tu me livraste e não permitiste que os meus inimigos se regozijassem contra mim.
2 Arie Bajari, nanda God, na nimokena sonembadae sorara eteno,
2 Senhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e tu me saraste.
3 Nanda dangio uro bekada ghe saghimbe rurusesi.
3 Senhor , da cova fizeste subir a minha alma; preservaste-me a vida para que não descesse à sepultura.
4 Arie God da natofo kakara, nemokena resena. “Yaru didivuse sakai sevu! ”
4 Salmodiai ao Senhor , vós que sois seus santos, e dai graças ao seu santo nome.
5 Ainda beká mo, nu janje ekoko jo ghousago ae eraira.
5 Porque não passa de um momento a sua ira; o seu favor dura a vida inteira. Ao anoitecer, pode vir o choro, mas a alegria vem pela manhã.
6 Na fakina budo nasukako siseni,
6 Quanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: jamais serei abalado.
7 Arie Bajari, namokena veka eveva edo ghusesi.
7 Tu, Senhor , por teu favor fizeste permanecer forte a minha montanha; apenas voltaste o rosto, fiquei logo conturbado.
8 Arie Bajari, na mema use, nimokena benunu siseni.
8 Por ti, Senhor , clamei, ao Senhor implorei.
9 “Na jo sonembae aso, ambono furugarera amo, nimokena eveva eni rea sirorari baetesi?
9 Que proveito obterás no meu sangue, quando baixo à cova? Louvar-te-á, porventura, o pó? Declarará ele a tua verdade?
10 Arie Bajari, na resena evia ningido, nandae joka aso dae resena!
10 Ouve, Senhor , e tem compaixão de mim; sê tu,
11 Na to rovarova usena ava, nine bu fugeteso divu fusedo gherena.
11 Converteste o meu pranto em folguedos; tiraste o meu pano de saco e me cingiste de alegria,
12 Ava sedo na jo itako beka dodo irae arena.
12 para que o meu espírito te cante louvores e não se cale.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.