Salmos 30

God Da Geka Seka (KPR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Arie Bajari, nine na sonembeteso jebuguseni. Ni jo aso, nanda gitofu na bu
1 Exaltar-te-ei, ó Senhor, porque tu me levantaste, e não permitiste que meus inimigos se alegrassem sobre mim.
2 Arie Bajari, nanda God, na nimokena sonembadae sorara eteno,
2 Ó Senhor, Deus meu, a ti clamei, e tu me curaste.
3 Nanda dangio uro bekada ghe saghimbe rurusesi.
3 Senhor, fizeste subir a minha alma do Seol, conservaste-me a vida, dentre os que descem à cova.
4 Arie God da natofo kakara, nemokena resena. “Yaru didivuse sakai sevu! ”
4 Cantai louvores ao Senhor, vós que sois seus santos, e louvai o seu santo nome.
5 Ainda beká mo, nu janje ekoko jo ghousago ae eraira.
5 Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida. O choro pode durar uma noite; pela manhã, porém, vem o cântico de júbilo.
6 Na fakina budo nasukako siseni,
6 Quanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: Jamais serei abalado.
7 Arie Bajari, namokena veka eveva edo ghusesi.
7 Tu, Senhor, pelo teu favor fizeste que a minha montanha permanecesse forte; ocultaste o teu rosto, e fiquei conturbado.
8 Arie Bajari, na mema use, nimokena benunu siseni.
8 A ti, Senhor, clamei, e ao Senhor supliquei:
9 “Na jo sonembae aso, ambono furugarera amo, nimokena eveva eni rea sirorari baetesi?
9 Que proveito haverá no meu sangue, se eu descer à cova? Porventura te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?
10 Arie Bajari, na resena evia ningido, nandae joka aso dae resena!
10 Ouve, Senhor, e tem compaixão de mim! O Senhor, sê o meu ajudador!
11 Na to rovarova usena ava, nine bu fugeteso divu fusedo gherena.
11 Tornaste o meu pranto em regozijo, tiraste o meu cilício, e me cingiste de alegria;
12 Ava sedo na jo itako beka dodo irae arena.
12 para que a minha alma te cante louvores, e não se cale. Senhor, Deus meu, eu te louvarei para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.