Atos 18

God Da Geka Seka (KPR) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ainda amboda, Paul nu eredo reighi Athens ghedo ira, reighi Corinth aminda buvurutusira.
1 Iti ufunamaim Paul Athens ihamiy naatu na Corinth tit.
2 Paul jo ya buvae iriri, Rome embo da kini (king) javo Claudius nu, Jusi embo reighi Rome ava doyoro dae sedo ondisira. Ondiri, Jusi embo da genembo eni javo Aquila noaro Priscilla ghae, ne eredo Rome dodo a Rome da frovensi javo Italy dodo era, reighi Corinth aminda anumbuseri. Aquila resena emo, nu reighi Pontus aminda sirorusira. Paul nu amboda ira, Aquila noaroghae kasama edo komana usira. Edo, eredo ya
2 Nati’imaim Jew orot wabin Aquila hairi hitar, Aquila i Pontus imaim tufuw baise aawan Priscilla hairi Italy hihamiy hitit, anayabin Caesar Claudius Jew sabuw etei Rome hima’am ia’arih iuwih hitit. Imih Paul na Corinth titit i na Aquila Priscilla hairi inanawanih.
3 nemokena avise, nemonde dabade saramana edo ghuseri. Ainda susu mo: ne saramana daba ava use, moni bari dae sedo, embo boka fire dobo edo, bu ya oriro edo ghuseri.
3 Naatu anayabin i auman i kanawas sakirayan ta, imih ma bairi kanawas hisasakir.
4 Reighi Corinth aminda irise, Paul nu Jangutari da Sifo ava inono, ya Jusi embo da dengoro indari kamboda+ teredo, Iesu tumondaoro dae sedo, Jusi embo a nenda gitofude dabade geka se ningido ghuseri.
4 Baiyarir Ana Veya mar etei Kou’ay Baremaim tur binan gewasin Jew naatu Greek sabuw yah baikitabirih isan tur yayare.
5 Amingiri, Silas nengae Timothy ghae Frovensi Masedonia ghedo fera buvero, Paul dobo da saramana dodo, vironu vanembo sedo ghusira. Vironu sise, God nu nenda ari ekoko kote doyari dae sedo, Iesu dirigetiri fusira ava tumondaoro dae sedo, Jusi embokena ijugedo ghusira.
5 Silas Timothy hairi Masedonia’ane hina hititit ana veya’amaim, Paul ana veya tutufin etei binanumaim eorereb, Jew hai tur eowen, Jesu i God ana Roubinenayan orot.
6 Amingiri, mendeni ne eredo, Paul kena osogo use aji setero gido, nu gukai futuse nunda tamo asugari da fonja ava farafaraghetiri vovosusira. Amingedo, nu sisira, “Iesu da Bino setena ava tumondareva amo, jebugareva. O imboe areva amo, ne ambareva. Ne bajariri. Na oroko ne do yama, namonde Jusi embo da gitofukena Iesu da Bino ava sari dae erena.”
6 Baise Jew sabuw Paul ana tur hikwahir tur kakafih isan hio ana veya, Paul ana faifuw tafan baibiyon bai fofob rutatab i’uwih eo, “Umamaim rara nama’ama na’at, ana ubar i kwa akis kwanab, ayu au bit i aikisisir. Veya boun ayu i boro Ufun Sabuw isah aninanawanih.”
7 Aminge sedo, Paul nu Jusi embo totorugusera ava dodo isira. Ira, Jusi embo da gitofu javo Titius Justus da kamboda avido ghusira. Kambo amo, Jusi embo da dengoro indari kambo+ ainda dengesidari. Titius Justus resena emo, nu God tumondedo ghusira.
7 Naatu ihamiyih in Ufun orot ta wabin Titius Justus ana baremaim ma. Iti orot ibo kwafirenayan orot ta, i ana bar i Kou’ay Bar sisibin ma’am.
8 Genembo javo Crispus, Jusi embo da dengoro indari kambo+ da bajari irá ghedo ghusira amo, numo nunda ghagurude ne Bajari tumondedo ghuseri. Tumondurureoro, evetu genembo mendeni Corinth aminda, Iesu da Bino ava ningido, tumonduse benunu seoro, bafataito edo ghuseri.
8 Orot wabin Krisipas Kou’ay Bar ana orot ukwarin aawan natunatun ana nibur bairi Regah ana tur hinowar hitumatum, na’atube Corinth sabuw moumurih auman hitumatum naatu bapataito hibai.
9 — ausente —
9 Fai ta Paul ana mimumaim Regah eo, “Paul men inabir baise inabinan, men awa nafot binan inihamiy inama’amih.
10 — ausente —
10 Anayabin ayu airit tama’am, naatu orot babin ta boro men karam o narab ni’afiy, yabin sabuw maumurih iti bar meraramaim tema’am i ayu au sabuw.”
11 Bajari sonoda aminge setiri ningido, Paul evetu genembokena God da Geka ijuguse iriri, tambuno 18 ava dadabusira.
11 Basit Paul kwamur ta’imon sumar six nati’imaim ma God ana tur sabuw i’obaibiyih.
12 Rome embo da kokotofu setero, Rome embo eni javo Gallio, nu frovensi tomanako Akeia da kotofu usira. Kotofu etiri gido, Jusi embo Corinth aminda dabade edo, Paul sandido Gallio kena budo era koto vasada buvurutuseri.
12 Baise Galio tafaram Akaiya isan bigawan ana veya, Jew etei hita’imon Paul hifatum hibai hin baibatiyenamaim hiyai hio.
13 Buvudo siseri, “Genembo emo nu God tumonde bainghari da emboro dombu eni ava ijuguse, namanenda agho dari irira ava, evetu genembo bejoro dae sise resira.”
13 “Iti orot i esisinaftobon sabuw yah nikitabir aki ai ef naatu ai ofafar hina’astu’ub i hai kokomaim God hinakwafirimih.”
14 Aminge setero, Paul geka sari dae erorusira. Erorusira, avata Gallio giti Jusi embokena sisira, “Genemboé dara eni o ari eko eni aetira amo, na nenda geka ningaeteni.
14 Paul tur omih biwa’an ana veya Galio Jew sabuw isah eo, “Kwa iti orot sawar kakafin tasinaf kwata’itin isan kwatagamigam na’at, ayu boro ata ma a tur atanowar.
15 — ausente —
15 Baise kwa a gamin ai’itin i tur, wab naatu kwa a ofafar isah kwagamigam, imih nati sawar i kwabai kwan kwa akis kwayabunai, ayu iti sawar i boro men ana butubun.”
16 — ausente —
16 Naatu baibatiyen bar wanawanan nunih ufun hitit.
17 Buvero, evetu genembo mendeni ne, Jusi embo da dengoro indari kambo+ da bajari javo Sosthenes ava budo, koto kambo da sisi aminda doruseri. Dorero gosusira ava, Gallio nu jo rejo eni sae usira.
17 Basit Sosthenes Kou’ay Bar ana ukwarin hirouh hibai hirab baibatiyen bar merar yan. Baise nati hisisinaf Galio men kafa’imo i yababanamih.
18 Sosthenes dorusera ainda amboda, Paul nu Corinth aminda itako ghousago, Iesu da dorevarede dabade irei. Ainda amboda, Paul nu Aquila noaro Priscilla ghaede dabade Corinth ghedo vosera, reighi Kenkiria aminda buvurutuseri. Buvudo, Paul beka gajari eni God kena usira. Nu beka gagojusira ava, evetu genembo kasama aoro dae sedo, Paul nu Jusi embo da agho dari ava kotise, setiri nunda beo aruguseri. Etiri dadabetiri, Paul a Aquila noaro Priscilla ghaede dabade ghakada+ vosedo sembiseri.
18 Paul Corinthimaim veya moumurihika baitumatumayah bairi hima, imaibo eo tuturih Priscilla, Aquila hairi buwih bairi wa hibai hina Syria hitit. Namih ana veya Sensera imaim aribun mafur anayabin i omatanen ta biwa’an isan.
19 Era, reighi Efesas aminda buvudo, ne ghaka+ dodo vivituseri.
19 Naatu hina Ephesus hitit imaim Priscilla Aquila hairi ihamiyih. Paul na Kou’ay Bar run Jew bairi baidudur isan.
20 Beisiga edo, nu nemonde itako irari sisera avata, Paul nu jo ‘avori’ sae usira.
20 Naatu hifefeyan hikokok i nati’imaim veya maninaka bairi hitama, baise i aurin veya en imih kwahir.
21 Nu kamboá dotutuse sisira, “God nu uju arira amo, na jovereghe furarena,” aminge sedo, nu Aquila noaro Priscilla ghae reighi Efesas aminda dodo, ghakada+ vosedo isira.
21 Naatu bihamiyih auman iuwih eo, “God nakokok na’at boro ana matabir isa anan.” Naatu wa bai Ephesus ihamiy in.
22 Sembira, reighi Sesaria aminda buvudo, ghaka+ dodo vitido reighi Sesaria ghedo Jerusalem aminda vitisira. Vitira buvudo, Iesu da dorevare ategi e dodo, reighi Antiok aminda isira.
22 Na Caesarea titit ana veya na Jerusalem tit, ekaleisia sabuw nati hima’am hai merar yi, imaibo in Antioch tit.
23 Ira buvudo, sifo tufako aminda avido, Paul nu eredo ira, Frovensi Galesia a Frijia aminda buvurutusira. Buvudo, Iesu da dorevarekena vironu seari, ivugaghae nininguse fakina edo ghuseri.
23 Nati’imaim veya bai’ab na’atube ma’am ufunamaim ihamiyih, i na Galasia, Firigia imaim run tit bai’ufununayah kaufair itih.
24 Sifo aminda, Jusi embo genembo eni javo Apollos, reighi Alexandria aminda sirorusira aimi ira, reighi Efesas aminda buvurutusira. Apollos resena emo, nu geka vironuderi, a nu God da Geka kasama e gogoghombusira.
24 Jew orot ta wabin Apollos, ana tafaram Alexandria imaim tufuw, basit nati ana veya’amaim i na Ephesus tit. Iti orot binan isan i ana siwar bai, naatu Buk wanawanan etei i so’ob kwanekwan.
25 Nu anakora Iesu da Bino, a Iesu da Geka ava ningido, bu gogoghombusira. Nu Iesu da kiki ivugaghae se gogoghombedo ghusira. John Bafataito Ari Kato, evetu genembo uvuimi bafataito edo ghusira ava, Apollos kasama usira. Avata Bajari nange nange nunda Asisi Kakara aimi, evetu genembo bafataito edo ghusira ava, nu bunariri.
25 Regah ana ef isan i hio’baiy gewas naatu sabuw afa Jesu isan bi’obaiyih, ana itinin i orot so’obayan sawar etei so’ob eo na’atube. Naatu tur abisa eo i men ta sa’ir, baise i ana so’ob i John ana bapataito akisin so’ob.
26 Apollos reighi Efesas aminda buvudo ira, Jusi embo da dengoro indari kambo+ aminda ya foa ghuse, Jusi embodae jo oju ae, Iesu da kiki ava vironu sedo ghusira. Aquila noaro Priscilla ghae, ne Apollos da geka ningido, nu unumbedo kamboda iseri. Era buvudo, namonde nange nange Iesu da fakinaimi, ya God kena buvarera ava, nene Apollos kena ijuge gogoghombuseri.
26 Kou’ay Bar wanawanan itafofor binan. Baise Priscilla Aquila hairi nati’imaim hima’am tur hinonowar ufunamaim hibai bairi hin hai bar God ana ef anababatun hikubunabuna gewas nowar.
27 Etero dadabetiri, Apollos nu Frovensi Greece aminda yari dae setiri ningido, Iesu da natofo Efesas aminda, Apollos sonembari dae sedo, Iesu da natofo Greece aminda iriara, aikena reta gefuseri. Ne, Apollos nange nange ivugaghae, nati joká doruroro buvaetira, aindae sedo gefuseri. Gembero dadabetiri budo, Apollos nu eredo sembira, Frovensi Greece aminda buvurutusira. Buvudo, Apollos nu evetu genembo mavejoá God sonembuse setiri giti tumondedo ghusera ava, sonembe gogoghombedo ghusira.
27 Apollos ana not bogaigiwas Akaiya namih binotanot ana veya, tuwahinah koufair hitin naatu fef hikirum auman hitin bai na Akaiya tit, saise bai’ufununayah nati’imaim hima’am ana merar hitay. Na titit ana veya sabuw iyab God ana manaw ana kabeberamaim hina bai’ufununayah himamatar baibais gagamin maiyow itih.
28 Ainda beká mo: nu natofo da dombuda, Jusi embode dabade beisiga edo ghuseri. Beisiga use, Apollos nu dubo kotedo fakina use se darigeari, Jusi embo sifo ghousa beka dodo ghuseri. Nu God da Gekaimi eminge ijugedo ghusira: God namondeda ari ekoko kote doyari dae sedo, Genembo dirigetiri fusira amo Iesu ri.
28 Anayabin Jew sabuw hibifufuwen isan bebeyanamaim tur fokarin gam iuwih naatu God ana turamaim kubunabuna hai tur eowen eo, “Turobe Jesu i Roubininenayan.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.