Apocalipse 4
God Da Geka Seka (KPR) vs NAA
1 Iesu aminge setiri dadabetiri ainda amboda, na utu aminda guro afigedo iriri sekago ditii mokoi goseno, beka tavuya da dukago giti setiri niningusena aimi, sekago namokena siri nininguseni, “Eminda namokena viti fu! Rea amboda sirorarira ava, ijugaono gase!” aminge siri
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que havia uma porta aberta no céu. E a primeira voz que ouvi, que era como de trombeta ao falar comigo, disse:
2 ainghae dabade, Asisi Kakara namokena vose asugusira. Asugetiri, utu aminda, kini (king) da avo anumba fetiriri gosuseni. A kotugo, aminda mave enii anumbiriri gosuseni.
2 Imediatamente eu me achei no Espírito, e eis que havia um trono armado no céu, e alguém estava sentado no trono.
3 Nunda dombu kau avaraka da serigo beká ava jaraghusira. A kotugo, taraufo, katiki tamo avavagai avo anumba aminda dari birurughedo iriri gosuseni.
3 E esse que estava sentado era semelhante, no aspecto, à pedra de jaspe e ao sardônio, e ao redor do trono havia um arco-íris semelhante, no aspecto, à esmeralda.
4 Avo anumba amo, soroda fefetusira. Avo anumba mindafu soroda fefetusira resena ava, avo anumba veveyako 24 aimi jimbe birurughusira. Avo anumba 24 aminda, babojegari 24 tamo asugari foyago asugedo, koana eni kekesa avavaga asugedo anumbirero gosuseni.
4 Ao redor do trono havia também vinte e quatro tronos, e neles estavam sentados vinte e quatro anciãos, vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Avo anumba soroda fefetusira, aminda ghe biria tarighedo, barara fugutiri gosuseni. Avo anumba ainda dombuda, arivo 7 ava injibetero jaraghiri gosuseni. Arivo 7 resena emo, God da Asisi 7 ri.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, estavam acesas sete tochas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 A kotugo, avo anumba da dombukena, roera eni gosusena amo, ainda gari kau uvu bogu teria da kaugori. Avata aminda, uvu beká tefori, gharita (glass) da kaugo ava gosuseni. Avo anumba ainda dombukena, ambokena, a dengesi sovenisoveni aminda, God da serubim avononde naká ava fefetuseri. Serubim resena emo, dombukena a ambokena, nenda diti digariri.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, semelhante ao cristal. No meio do trono e à volta do trono havia também quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Ne jo dombu dabako iraeri. Eninda dombu mo, kau raiyoni (lion) da dombugori. Eninda dombu mo, kau burumakava (bull) seka fumbari ainda dombugori. Eninda dombu mo, kau genembo da dombugori. A eninda dombu mo, kau riduna da dombugori.
7 O primeiro ser vivente era semelhante a um leão, o segundo era semelhante a um novilho, o terceiro tinha o rosto semelhante ao de ser humano e o quarto ser vivente era semelhante à águia quando está voando.
8 Serubim avononde resena emo, nenda ghabu isambu 6, kau rika da ghabugori. Ghabu jokakena a fokakena mo, diti digariri. Avori, serubim resena emo, ne evovodae sifo tumba evia inono, eminge sise yaru divuraera:
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estavam cheios de olhos, ao redor e por dentro. Não tinham descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.”
9 Aminguse, ne, mave avo anumba soroda anumbirira a evovodae irarira aikena, duro mutari dae sise, numo kakara ari dae sise, a numokena aiyakoe sari dae sise, yaru divuraera.
9 Sempre que esses seres viventes davam glória, honra e ações de graças ao que está sentado no trono, ao que vive para todo o sempre,
10 Amingurureoro, babojegari 24 setena aimi, mave avo anumbada anumbirira ainda ata duruda, du fafaseraera. Aminguse, mave evovodae irira aikena tumonde baingheraera. A nenda koana eni, kau kekesa avavaga setena amo, nunda avo anumba ainda dombuda fugeoro voseraira. Fugutuse, ne eminge seraera:
10 os vinte e quatro anciãos se prostravam diante daquele que está sentado no trono, adoravam o que vive para todo o sempre e depositavam as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 “Arie, namanenda Bajari a God! Ni seteso roera isasambu sirorusira.
11 “Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas e por tua vontade elas vieram a existir e foram criadas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.