2 Coríntios 7

God Da Geka Seka (KPR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nu aminge beka gagojuse sisira ava sedo, nanda dubo bari kokomana, namonde emingaore! Namondeda tamo a dubo joká rejo eniimi bebeta eraira ava dodo, namonde ghamo joká a tamo seghedo, God da natofo kakarago ava edo irarera. Namonde God kena igheghi use amingarera!
1 Meus queridos amigos, todas essas promessas são para nós. Por isso purifiquemos a nós mesmos de tudo o que torna impuro o nosso corpo e a nossa alma. E, temendo a Deus , vivamos uma vida completamente dedicada a ele.
2 Nenda dubo joká namanekena mutareva! Namane mavekena ari eko eni jo aeri. Namane jo nenda jokáda ijuga sembae aoro, mave enii ningido dara aeri. O namane jo nenda mendeni dederuse, nenda roera eni jo baeri.
2 Deem um lugar para nós no coração de vocês. Nós não prejudicamos ninguém, não causamos a desgraça de ninguém e não procuramos tirar vantagem de ninguém.
3 Aminge resena aindae, erá dubo mema eove! Na anakora setena, daba ava sari dae erena: namane ne dubo bu gogoghomberaera. Namane ambarera o irarera amo, ne jo kote doyae arera.
3 Não digo isso para condenar vocês. Pois, como eu disse antes, vocês são tão amados por nós, que estamos sempre juntos, tanto para morrer como para viver.
4 Na nemoá tumonde gogoghombuse a nendae ivuga use, nenda javo jigheono ereraira. Namane mema a bouvu itatamuse irera ainda jokáda, nenda bino ava ningido, na riria beká ava erena.
4 Tenho muita confiança em vocês e me orgulho de vocês. No meio de todas as nossas aflições, eu continuo muito animado e cheio de alegria.
5 — ausente —
5 Mesmo depois de termos chegado à província da Macedônia, não descansamos nada. Em todos os lugares houve problemas, lutas com os de fora e medo no nosso coração.
6 — ausente —
6 Porém Deus, que anima os desanimados, nos animou com a chegada de Tito.
7 Nu fira buviri, nunda dombu sekago gosusera aindae, tumo fainghuseri. A kotugo, ne nange numo sonembetevo dubo jama usira ava setiri ningido aindae barago, tumo fainghuseri. Aminguse, ne nange dubo namokena futuse, namo gari dae kotiseva a nandae sise sorara useva ava, setiri ningido, na ivuga beká ava useni.
7 E não foi somente a chegada dele que nos animou, mas também a informação dada por ele de que vocês o animaram. Ele contou que vocês estão com saudade de mim e disse que estão muito tristes e estão prontos para me defender. Por isso agora estou mais feliz ainda.
8 — ausente —
8 Não me arrependo de ter escrito aquela carta , embora vocês tenham ficado tristes por causa dela. Quando soube que a carta os deixou tristes por algum tempo, eu poderia ter ficado arrependido.
9 — ausente —
9 Mas agora estou alegre, não porque vocês ficaram tristes, mas porque aquela tristeza fez com que vocês se arrependessem. Aquela tristeza foi usada por Deus, e assim nós não causamos nenhum mal a vocês.
10 Ainda beká mo: God mavekena dubo mema mutarira amo, genemboá nu dubo mema itatamedo dubo jovereghari, sifo gombuda jebuga evovodae irari ava tambudo, dubo mema jo ae arira. O evetu genembo mave tefo oju use o meka gosuse dubo mema edo, dubo jo jovereghae arera amo, sifo gombuda ne ambarera.
10 Pois a tristeza que é usada por Deus produz o arrependimento que leva à salvação; e nisso não há motivo para alguém ficar triste. Mas as tristezas deste mundo produzem a morte.
11 Ne eregoseva: God nenda ghamo deretiri eretiri dubo mema useva aimi, ne dubo kotedo e gogoghombusevu. Na rea gefusena aindae, dubo mema use, ne oju edo, dara amo dadabare dae sedo, e gogoghombusevu. Aminguse, genembo dara usira aikena, fakarago ava etevo itatamusira. Amo, isambu eveva beká usevu. Amingevo, namane kasama useri, dara ainda susu mo, jo nemo iraeri.
11 Vocês suportaram a tristeza da maneira que agrada a Deus. E vejam agora os resultados: isso fez com que vocês levassem a sério o assunto e resolvessem se defender. Fez também com que vocês ficassem zangados e com medo. Depois ficaram com vontade de me ver e resolveram castigar o culpado. Em tudo isso vocês mostraram que não tiveram nenhuma culpa naquele caso.
12 Avori, kotovo dae resena: na reta gefusena amo, na jo, genembo dara usira, o evetu genembo dara ainda bouvu itatamusera aindae sedo, jo gembaeri. Na reta gefusena da beká mo: ne nange na dubo budo, God da uju ava use, nanda geka ningari dae uju beká eraeva, ava kasama aovo dae sedo, reta amo gefuseni.
12 Portanto, embora tivesse escrito aquela carta, eu não a escrevi por causa de quem ofendeu , nem por causa da pessoa que foi ofendida. Pelo contrário, escrevi a carta para tornar claro a vocês que Deus sabe do grande cuidado que vocês têm por nós.
13 Ne reta bu tegedo, nanda geka ningido aminguseva aindae, namane saga fainghetiri, ivuga beká ava erera. Namane aindae ivuga useri. A kotugo, ivuga usera da beká eni mo eviri. Ne Titus tavo e gogogho evo, dubo jama beká ava edo, saga fainghetiri fira osa setiri ningido, namane aindae ivuga useri.
13 Foi por isso que ficamos animados. Além do ânimo que recebemos, ficamos mais contentes ainda vendo a alegria de Tito; pois todos vocês o têm ajudado a sentir-se bem.
14 Namane Timothy ghae, giti nendae sakai setero niningusira, ainda beká ava isagha etiri, Titus kasama usira. Amingetiri, namanenda sakai sari amo, geka beká usira. Kau, namane giti geka beká nemokena setero nininguseva aminga ava, namane nendae sakai sisera ava, beká isagha usira. Amingedo, namanenda geka jo durari, namane meka gaeri.
14 Eu havia falado muito bem de vocês a ele, e vocês não me desapontaram. Temos sempre dito a verdade a vocês. Assim também é verdadeiro o elogio que fizemos a Tito a respeito de vocês.
15 Titus da dubo bari nemokena barago, baji mindafu ari dae erira. Ainda beká mo: ne nange nange nu igheghi edo kakara use nati joká doruseva, a nunda geka sifo ghousa ningido ghuseva ava kotise, amingerira.
15 E o amor dele por vocês cresce cada vez mais quando ele lembra como vocês todos estavam prontos para obedecer e como o receberam com humildade e respeito.
16 Na rejoá nenda ungoda fitiraena amo, ne amingeraeva. O rejo ava aovo dae seraena amo, ne taká ava eraeva. Aindae na ivuga beká ava erena.
16 Estou alegre por poder confiar completamente em vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.