Apocalipse 11

Deuxu Rybe Tyyriti (KPJNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Iribi tahe inyõ wadee diwahinyde urihixinaõ. Wadee rarybere: —Biurihikesỹ titxibo Deuxusỹ rỹimyhỹré. Iwo tule xiwena wahidỹỹna biurihike. Idi mariake tiwesebo iny iwo‑ki rỹirémy.
1 Deram-me um caniço semelhante a uma vara de medir, e me foi dito: "Vá e meça o templo de Deus e o altar, e conte os adoradores que lá estiverem.
2 Tahe ahana‑ki iube idi riraõmyke. Tii dori ityhydỹỹdukõdu mahãdu dee wahisidỹỹna rare. Tiiboho dori 42 ahãdumy idi rariakre.
2 Exclua, porém, o pátio exterior; não o meça, pois ele foi dado aos gentios. Eles pisarão a cidade santa durante quarenta e dois meses.
3 Jiarỹ dori inatxi rybedu idi watxiwãhãre. Tamy ruru ariwahinykre. Tii heka saumytykyle rariakre. Tii heka rybe ritỹnynykre beòra inataõ weeremy.
3 Darei poder às minhas duas testemunhas, e elas profetizarão durante mil duzentos e sessenta dias, vestidas de pano de saco".
4 Rybedu inatxi heka bederaty òwòru inatxi wese rare. Tahe tule inatxi loosòna mynydu wese heka rare. Kia Deuxuko‑txi rỹire wese heka rare.
4 Estas são as duas oliveiras e os dois candelabros que permanecem diante do Senhor da terra.
5 Inyõ idi ibinamy riwisỹnykeki, tahe ixirubudỹỹmy rorukumyhỹre. Heòty iryribihikỹle ròhònyke heka iny rirubunyke.
5 Se alguém quiser lhes causar dano, da boca deles sairá fogo que devorará os seus inimigos. É assim que deve morrer qualquer pessoa que quiser causar-lhes dano.
6 Tii heka irurudire biu dejuxu lau riekemy. Tahe tiu biu reseõtyhy heka inataõ beòra weeremy wahe tii Deuxu rybemy rarybereriu wahe. Ihãre tahe tii rexirahòreke bero nihikỹmy aho nihikỹmy hãlubumy rexirahòreke. Ihãre tahe ibutudee bina riwahinyke, rubuna riwahinyke tiiboho awimy tai raharenykeki.
6 Estes homens têm poder para fechar o céu, de modo que não chova durante o tempo em que estiverem profetizando, e têm poder para transformar a água em sangue e ferir a terra com toda sorte de pragas, quantas vezes desejarem.
7 Kia heka inataõ beòra weere rikonananykeu, rybe tỹnydỹỹdu inatxi rikonananykeu, hãloo rehe nihikỹwo‑ribi aõni kòdòhònykreu, tahe aõbina nihikỹ‑ki heka iu rỹikre. Tahe inatxi rybedu rirubunykre.
7 Quando eles tiverem terminado o seu testemunho, a besta que vem do Abismo os atacará. E irá vencê-los e matá-los.
8 Iumy rubu tahe hãwãry‑ki roikre, tibo inyrỹ rirubunyrele. Rawesenanyre, kia hãwã arininikre Sòdòma ada Egito wese.
8 Os seus cadáveres ficarão expostos na rua principal da grande cidade, que figuradamente é chamada Sodoma e Egito, onde também foi crucificado o seu Senhor.
9 Inataõ txuu weere riwydi hãwã ube‑ki iumy rubu roikre. Inyõ heka tiu rituunyõtyhy. Ibutu iny hãwã hãwã‑ribi ibutu rybe witxira‑ribi heka tamy itxeremy rehemynykre.
9 Durante três dias e meio, homens de todos povos, tribos, línguas e nações contemplarão os seus cadáveres e não permitirão que sejam sepultados.
10 Ibutumy heka iny teysamy rỹikre urile iny widee aõna aõnamy riwahinymyhỹkre. Tiiemy inyõ raaõmysỹdỹỹõtyhy kiatxuu. Tai heka tahõti heka itxi reakre kia inatxi rybedu rurure tahõti itxi reakre. Lisini heka rỹikre, worana bedehesi.
10 Os habitantes da terra se alegrarão por causa deles e festejarão, enviando presentes uns aos outros, pois esses dois profetas haviam atormentado os que habitam na terra.
11 Kia txu inataõ txuweere‑di, iumyreny iruna kòdòòsekre tamy Deuxu‑ribi. Tiiboho lamamy rotamanykre. Iny rarokonykre heka ruberu nihikỹmy rỹikre heka.
11 Mas, depois dos três dias e meio, entrou neles um sopro de vida da parte de Deus, e eles ficaram de pé, e um grande terror tomou conta daqueles que os viram.
12 Inatxi rybedu‑ò heka rybetereõ biu‑ribi nade: —Kaiboho bòdòibedenyke kaò. Tahe biuwetyky raòwònyrenykre kia iòludu mahãdu idi retehemy rỹireri yrubule.
12 Então eles ouviram uma forte voz do céu que lhes disse: "Subam para cá". E eles subiram para o céu numa nuvem, enquanto os seus inimigos olhavam.
13 Kiaule tahe bede ramytatakre. Debò wiò heto jura jura‑ribi heka sohoji resere. Tahe 7000 inymy rurure. Tahe iny rarokonykre tahe iuhe ruberu nihikỹmy rỹikre. Tahe wowydyna riwahinykre Deuxu biu‑ki ratximyhỹreò.
13 Naquela mesma hora houve um forte terremoto, e um décimo da cidade ruiu. Sete mil pessoas foram mortas no terremoto; os sobreviventes ficaram aterrorizados e deram glória ao Deus do céu.
14 Inatxina bede dỹỹnana bina tahe ròhònyre. Tahe ijõ kanakre.
14 O segundo ai passou; o terceiro ai virá em breve.
15 Debò inatxi reurò ỹjumy heka juròna rurònyre. Tahe sõwemyhe iny rarybemy rỹimyhỹ, ryrymy rỹimyhỹ: —Kia bede dỹỹnana, iòlòna, inynyrỹ hõrõ rare. Kristu hõrõ rare. Aõu aõu tii ibutu ibutu iòlòmy ronykre.
15 O sétimo anjo tocou a sua trombeta, e houve altas vozes no céu que diziam: "O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre".
16 Wawiò inaubiòwa matuari tahe, rynana‑ki ronyrenyreri Deuxuko‑txi. Tahe Deuxuko‑txi reserenyre. Wowydyna tamy riwahinyrenyre:
16 Os vinte e quatro anciãos que estavam assentados em seus tronos diante de Deus prostraram-se sobre seus rostos e adoraram a Deus,
17 —Kai Deuxu, tuu tate ihyymy, ibutururu ratyre aruru rare. Aruruteremy bonykre bede dinodumy. Umy reàlàmy kia‑ò.
17 dizendo: "Graças te damos, Senhor Deus todo-poderoso, que és e que eras, porque assumiste o teu grande poder e começaste a reinar.
18 Iny heka ibutumy alau ruberumyhỹre ibutumy òludumy rỹire, adee deburemy rỹimyhỹre. Rubu hitxidỹỹna heka bede reamy heka roire. Eòdurenyle heka riòwynykre, aijoi riòwynykre, rybedu mahãdu wahe. Ibutumy ani rityhynymy rỹira, nihikỹ iyja‑wana, kia bede huduhukỹ rare. Ibededỹỹnana reamy heka roire.
18 As nações se iraram; e chegou a tua ira. Chegou o tempo de julgares os mortos e de recompensares os teus servos, os profetas, os teus santos e os que temem o teu nome, tanto pequenos como grandes, e de destruir os que destroem a terra".
19 Biuwetyy riraynyre Deuxu heto. Ibutumy heka lobidỹỹna tyyriti hyna iwo‑ò iny robimy rỹire. Iu tahe biumytxi, biudelaa ibutu yhynihikỹ, ibutumy bede ramytatamy rỹire, berahakỹ tule resere.
19 Então foi aberto o santuário de Deus no céu, e ali foi vista a arca da sua aliança. Houve relâmpagos, vozes, trovões, um terremoto e um grande temporal de granizo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.