2 Tessalonicenses 3
Deuxu Rybe Tyyriti (KPJNT) vs NVI
1 Watyyriti‑di konanamy tahe adeereny ararybekre. Waseriòreboho, inydeereny bexitòenyke. Inynyrỹ rybemy araryberenykemy, inywitxira‑ko arelyyrenykemy, tule Inynyrỹ rybe‑di iwese rybe ayreny‑ki aõwiwihikỹmy raremyhỹ wese.
1 Finalmente, irmãos, orem por nós, para que a palavra do Senhor se propague rapidamente e receba a hora merecida, como aconteceu entre vocês.
2 Tule bexitòenyke kia iny iehehe‑ribi arexitarenykemy. Ibutu iny dori inatyhyna rityhynyõreri.
2 Orem também para que sejamos libertos dos homens perversos e maus, pois a fé não é de todos.
3 — ausente —
3 Mas o Senhor é fiel; ele os fortalecerá e os guardará do Maligno.
4 — ausente —
4 Confiamos no Senhor que vocês estão fazendo e continuarão a fazer as coisas que lhes ordenamos.
5 Inynyrỹ‑ribi Deuxu luuna, Kristu itxõmotxina bede erynahakỹ adeereny kanakemy watximahãre.
5 O Senhor conduza os seus corações ao amor de Deus e à perseverança de Cristo.
6 Kia Jesuisi Kristu Inynyrỹ bede ywina wese rare adeereny ararybekremy. Waseriòreboho bexiweresynyke iny deoruxere‑ribi, ibutumy iny waerysydỹỹna roholaõre mahãdu‑ribi, tii ityhydỹỹdu mahãdu hãrele.
6 Irmãos, em nome do nosso Senhor Jesus Cristo nós lhes ordenamos que se afastem de todo irmão que vive ociosamente e não conforme a tradição que receberam de nós.
7 Ayreny‑ki roiremahãu, raaõmysỹdỹỹhyymy roiremyhỹ. Tai kaiboho teerytenyte iwese mabekemy.
7 Pois vocês mesmos sabem como devem seguir o nosso exemplo, porque não vivemos ociosamente quando estivemos entre vocês,
8 Tiu iny witxira rỹsỹna rerỹsỹrenyõhyyre, iòwyõmy. Txuu ruwana raaõmysỹdỹỹre waaõna aõna òwydỹỹmy. Tai tahe adeereny isiramy aõkõ ayreny‑ki jiarỹ raremyhỹ. |src="LB00136B.TIF" size="span" copy="Louise Bass ©The British & Foreign Bible Society, 1994." ref="2 Tesalonia-ò 3.8"
8 nem comemos coisa alguma à custa de ninguém. Pelo contrário, trabalhamos arduamente e com fadiga, dia e noite, para não sermos pesados a nenhum de vocês,
9 Inyõ‑ribi rỹsỹnaõ arirỹsỹmahãkeki, kia tahe ibinamy aõkõ rare, jiarỹ Deuxu rybemy rybedu‑ki wahe. Tahe aõkõre urile rexideòsinykemy rerỹsỹõmahãrenyre. Iwese aõmysỹdỹỹna awirewesele umy reerynanyrenyre.
9 não por que não tivéssemos tal direito, mas para que nos tornássemos um modelo para ser imitado por vocês.
10 Tai rarewãhãu kia bede ywina rewahinyre: —Iny raaõmysỹdỹỹõmyhỹre riroxiõtyhy.
10 Quando ainda estávamos com vocês, nós lhes ordenamos isto: se alguém não quiser trabalhar, também não coma.
11 Jiarỹ raholawãhãre iny deoruxeretyhy‑ò ayreny‑ki ratximyhỹrenyre, tiiboho aõmysỹdỹỹ derarenyre, urile raujõmomyhỹrenyre.
11 Pois ouvimos que alguns de vocês estão ociosos; não trabalham, mas andam se intrometendo na vida alheia.
12 Jesuisi Kristu Inynyrỹni‑di tamyreny ararybekre rayruburenykemy, raaõmysỹdỹỹrenykemy ixideereny.
12 A tais pessoas ordenamos e exortamos no Senhor Jesus Cristo que trabalhem tranqüilamente e comam o seu próprio pão.
13 Tahe adeereny, waseriòreboho, ararybekre. Aõwiwihikỹ widỹỹ‑ò ixirarenyõmy.
13 Quanto a vocês, irmãos, nunca se cansem de fazer o bem.
14 Inyõ ka waryberiti riywinyõkeki, mobo tii rare bierybenyke tahe kie‑ribi irehemy biijeke, tai tii raixỹrukemy.
14 Se alguém não obedecer à nossa palavra por esta carta, marquem-no e não se associem com ele, para que se sinta envergonhado;
15 Urile tii aòludumy aõkõ ratxireri. Aseriòre wesemy tamy marybeke. Biijemy idi ahãke.
15 contudo, não o considerem como inimigo, mas chamem a atenção dele como irmão.
16 Inynyrỹ ywina wedu rare. Tii adeereny ywina ibutumy aõmydỹỹnana‑ki kidiwahinykemy idi watxireri. Inynyrỹ awanareny ratxikemy idi watxireri.
16 O próprio Senhor da paz lhes dê a paz em todo o tempo e de todas as formas. O Senhor seja com todos vocês.
17 Kia konana warybewehityyna jiarỹle ariritinykre wadebò‑di. Ibutumy waryberiti‑ki rỹire wese kawesele wani retidire. Paulo.
17 Eu, Paulo, escrevo esta saudação de próprio punho, a qual é um sinal em todas as minhas cartas. É dessa forma que escrevo.
18 Jesuisi Kristu Inynyrỹ wiòhena ibutumy adeereny ratximyhỹkemy idi watxireri.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.