Salmos 97

Beebaa Dabu (KPG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dimaadua la di king! Henuailala gi tenetene!
1 O SENHOR reina; regozije-se a terra; fique feliz a multidão das ilhas com isso.
2 Nia gololangi mo di bouli dongoeho e haganiga i di gili o Maa.
2 Nuvens e trevas estão ao redor dele; justiça e juízo são a habitação do seu trono.
3 Di ahi e hana i mua o Mee, e dudu nia hagadaumee o Maa ala i di gili o Maa.
3 Um fogo vai diante dele, e queima os seus inimigos ao redor.
4 Di ila a Maa gu inaina henuailala. Henuailala guu mmada gi di maa, gu bolebole.
4 Seus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra viu e tremeu.
5 Nia gonduu gu waiwai be nia kiliidi i mua Dimaadua,
5 Os montes derreteram como cera na presença do SENHOR, na presença do Senhor de toda a terra.
6 Di langi i nua e hagamodongoohia nia humalia o Maa,
6 Os céus declaram a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
7 Digau huogodoo ala e daumaha gi nia balu god gu haga langaadia.
7 Confundidos estão todos aqueles que servem a imagens esculpidas, que se gabam de ídolos; adorai-o, todos vós deuses.
8 Digau Zion gu manawa lamalia, nia waahale o Judah gu tenetene,
8 Sião ouviu, e se alegrou; e as filhas de Judá se regozijaram por causa dos teus julgamentos, ó SENHOR.
9 Meenei Yihowah, Di Gowaa Aamua, Goe dela e dagi henuailala hagatau,
9 Pois tu, SENHOR, estás muito acima de toda a terra; tu és exaltado muito acima de todos os deuses.
10 Dimaadua e aloho i digau ala e hagadugina di huaidu.
10 Vós que amais o SENHOR, odiai o mal; ele preserva as almas dos seus santos; ele os livra da mão dos perversos.
11 Di maalama e daha i hongo digau ala e donu,
11 A luz é semeada para o justo, e a alegria para os retos de coração.
12 Goodou huogodoo ala guu donu la gi manawa lamalia
12 Regozijai-vos no SENHOR, vós justos; e dai graças à lembrança da sua santidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.