Salmos 85

Beebaa Dabu (KPG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Meenei Dimaadua, Goe nogo manawa dumaalia huoloo gi dau henua.
1 Ó Senhor Deus, tu tens sido bom para a tua terra; fizeste com que Israel prosperasse outra vez.
2 Goe gu dumaalia nia huaidu o au daangada,
2 Perdoaste todos os pecados do teu povo e não olhaste para as suas maldades.
3 Goe gu hagalee hagawelewele gi digaula,
3 Acalmaste todo o teu furor e deixaste de lado o fogo da tua
4 Meenei God di madau Dangada Hagamouli,
4 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus, nosso Salvador, e não continues aborrecido com o teu povo!
5 Goe ga hagawelewele hua mai gi gimaadou gaa hana hua beelaa?
5 Será que vais ficar irado para sempre contra nós? Será que a tua ira nunca vai acabar?
6 Heia gimaadou gi maaloo labelaa,
6 Dá-nos forças novamente e assim o teu povo se alegrará por causa de ti.
7 Meenei Dimaadua, hagamodongoohia ina mai gi gimaadou do manawa aloho,
7 Mostra-nos, ó Senhor Deus, o teu amor e dá-nos a tua salvação!
8 Au e hagalongo gi nia mee a Yihowah go God ala e helekai ai.
8 Eu escuto o que o Senhor está dizendo. Para nós, o seu povo, para nós, os que somos fiéis, ele promete paz se não voltarmos aos nossos caminhos de loucura.
9 Ma e donu bolo Mee ga hagamouli digau ala e hagalaamua Ia,
9 Na verdade, Deus está pronto para salvar os que o a fim de que a sua presença salvadora fique na nossa terra.
10 Di aloho mo di manawa dahi gaa buni,
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se abraçarão.
11 Tadau manawa dahi gaa tugi i nua mai henuailala,
11 A fidelidade das pessoas brotará da terra, e a justiça de Deus olhará lá do céu.
12 Dimaadua gaa hai gidaadou gi haadanga lamalia,
12 O Senhor Deus nos dará o que é bom, e a nossa terra produzirá as suas colheitas.
13 Di tonu la gaa hana i mua Dimaadua,
13 A justiça irá adiante do Senhor e preparará o caminho para ele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.