Salmos 7

Beebaa Dabu (KPG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Meenei Dimaadua, go dogu God,
1 Senhor , Deus meu, em ti me refugio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;
2 Ma ga deeai, gei digaula gaa hai gadoo be nia laion,
2 para que ninguém, como leão, me arrebate, despedaçando-me, não havendo quem me livre.
3 — ausente —
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz o de que me culpam, se nas minhas mãos há iniquidade,
4 — ausente —
4 se paguei com o mal a quem estava em paz comigo, eu, que poupei aquele que sem razão me oprimia,
5 malaa, diagia au gi halahala ina go ogu hagadaumee gi kumudia au.
5 persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, espezinhe no chão a minha vida e arraste no pó a minha glória.
6 Meenei Dimaadua, duu i nua i lodo do hagawelewele!
6 Levanta-te, Senhor , na tua indignação, mostra a tua grandeza contra a fúria dos meus adversários e desperta-te em meu favor, segundo o juízo que designaste.
7 Haga dagabuli ina mai digau o nia henua huogodoo.
7 Reúnam-se ao redor de ti os povos, e por sobre eles remonta-te às alturas.
8 Goe go Tangada Hai gabunga o nia daangada huogodoo.
8 O Senhor julga os povos; julga-me, e segundo a integridade que há em mim.
9 Goe di God e donu, dela e hagi aga madau hagabaubau mo madau hiihai.
9 Cesse a malícia dos ímpios, mas estabelece tu o justo; pois sondas a mente e o coração, ó justo Deus.
10 God go dogu hagaloohi,
10 Deus é o meu escudo; ele salva os retos de coração.
11 God go tangada hai gabunga e donu,
11 Deus é justo juiz, Deus que sente indignação todos os dias.
12 Maa digaula hagalee huli nia hangaahai o nadau mouli,
12 Se o homem não se converter, afiará Deus a sua espada; já armou o arco, tem-no pronto;
13 Mee ga dahi aga ana goloo dauwa daaligi dangada,
13 para ele preparou já instrumentos de morte, preparou suas setas inflamadas.
14 Mmada malaa gi nia hai o digau huaidu
14 Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a malícia e dá à luz a mentira.
15 Gei nia hele ala ne haga togomaalia go digaula
15 Abre, e aprofunda uma cova, e cai nesse mesmo poço que faz.
16 Malaa, digaula e bida daaligi go nadau hai huaidu ala ne hai,
16 A sua malícia lhe recai sobre a cabeça, e sobre a própria mioleira desce a sua violência.
17 Au e danggee gi Dimaadua dela e hai nia mee ala e donu.
17 Eu, porém, renderei graças ao Senhor , segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.