Salmos 2

Beebaa Dabu (KPG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ma e aha dela digau tuadimee e haga togotogomaalia
1 Por que se enfurecem os gentios e os povos imaginam coisas vãs?
2 Nadau king mo nadau dagi e haga togotogomaalia
2 Os reis da terra se levantam, e os príncipes conspiram contra o
3 Digaula e helekai,
3 Rompamos os seus laços e sacudamos de nós as suas algemas.
4 Di Tagi e gadagada mai i dono lohongo king i di langi,
4 Ri-se aquele que habita nos céus; o Senhor zomba deles.
5 Gei Mee ga helekai gi digaula i lodo dono hagawelewele,
5 Na sua ira, a seu tempo, lhes há de falar e no seu furor os confundirá.
6 ga helekai, “Au guu dugu dagu king dela ne hilihili
6 Eu, porém, constituí o meu Rei sobre o meu santo monte Sião.
7 Di king ga helekai,
7 Proclamarei o decreto do Senhor : Ele me disse: Tu és meu Filho, eu, hoje, te gerei.
8 Dangi mai, gei Au ga gowadu gi di goe digau tuadimee huogodoo.
8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança e as extremidades da terra por tua possessão.
9 Goe ga daaligi digaula gi togodogo baalanga.
9 Com vara de ferro as regerás e as despedaçarás como um vaso de oleiro.
10 Malaa, goodou go nia king, goodou hagalongo gi dagu helekai,
10 Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos advertir, juízes da terra.
11 Goodou hai hegau gi Dimaadua mo di mmaadagu, mo di polepole,
11 Servi ao Senhor com temor e alegrai-vos nele com tremor.
12 mo di pala gi Mee gi de nnoo aga di hagawelewele o Maa hagalimalima,
12 Beijai o Filho para que se não irrite, e não pereçais no caminho; porque dentro em pouco se lhe inflamará a ira. Bem-aventurados todos os que nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.