Jó 17
Beebaa Dabu (KPG) vs ARA
1 “Di hagaodi o dogu mouli la gu hoohoo mai hua.
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
2 Au gu gidee nia daangada ala e haganneennee au.
2 Estou, de fato, cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a lhes contemplar a provocação.
3 Meenei God, au e donu, Goe gi hila mai gi agu helekai.
3 Dá-me, pois, um penhor; sê o meu fiador para contigo mesmo; quem mais haverá que se possa comprometer comigo?
4 Goe gu haga bouli nadau hagamaanadu
4 Porque ao seu coração encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
5 I lodo di agoago podo e helekai i dahi dangada
5 Se alguém oferece os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 Dolomeenei gei nia daangada e hai hegau
6 Mas a mim me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 Ogu lodo huaidu gu hidi mai iei au gu dee gida.
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos, e já todos os meus membros são como a sombra;
8 Digau ala e hai bolo ginaadou digau e donu,
8 os retos pasmam disto, e o inocente se levanta contra o ímpio.
9 Digau ala e hai bolo ginaadou e humalia,
9 Contudo, o justo segue o seu caminho, e o puro de mãos cresce mais e mais em força.
10 Maa nei bolo digaula huogodoo ne lloomoi gaa tuu i ogu mua,
10 Mas tornai-vos, todos vós, e vinde cá; porque sábio nenhum acharei entre vós.
11 “Ogu laangi la guu odi gi daha, gei agu maanadu la gu hagalee gila.
11 Os meus dias passaram, e se malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 Ogu ihoo hagaaloho e haihai mai bolo di boo la go di aa.
12 Convertem-me a noite em dia, e a luz, dizem, está perto das trevas.
13 Di mee dela e hagadagadagagee ginai au la dela hua go tenua o digau mmade,
13 Mas, se eu aguardo já a sepultura por minha casa; se nas trevas estendo a minha cama;
14 Gei au ga haga ingoo di luwa bolo go dogu damana,
14 se ao sepulcro eu clamo: tu és meu pai; e aos vermes: vós sois minha mãe e minha irmã,
15 Ma iai di hagadagadagagee i golo mai gi di au?
15 onde está, pois, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Di hagadagadagagee la hagalee e hana madalia au
16 Ela descerá até às portas da morte, quando juntamente no pó teremos descanso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.