Gênesis 10
Beebaa Dabu (KPG) vs NVI
1 Aanei nia hagadili o nia dama daane Noah, go Shem, Ham mo Japheth. Digau dogodolu aanei guu hai nadau dama daane i muli toloo.
1 Este é o registro da descendência de Sem, Cam e Jafé, filhos de Noé. Os filhos deles nasceram depois do Dilúvio.
2 Nia dama daane o Japheth la go Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, mo Tiras. Digaula nia maadua mmaadua ni digau ala e hai hegau gi nadau ingoo.
2 Estes foram os filhos de Jafé: Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
3 Nia hagadili Gomer la nia daangada o Ashkenaz, Riphath mo Togarmah.
3 Estes foram os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
4 Nia hagadili o Javan la go nia daangada o Elishah, Spain, Cyprus mo Rhodes.
4 Estes foram os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
5 Digaula nia maadua mmaadua o nia daangada ala e noho i tongotai mo i hongo nia henua. Aanei la nia hagadili ni Japheth, e noho i nadau madawaawa mo nnenua hai geegee, e helehelekai i nadau helekai dagidahi.
5 Deles procedem os povos marítimos, os quais se separaram em seu território, conforme a sua língua, cada um segundo os clãs de suas nações.
6 Nia dama daane o Ham la go Cush, Egypt, Libya mo Canaan. Digaula la nia maadua mmaadua ni digau ala e hai hegau gi nadau ingoo.
6 Estes foram os filhos de Cam: Cuxe, Mizraim, Fute e Canaã.
7 Nia hagadili o Cush la nia daangada o Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, mo Sabteca. Nia hagadili o Raamah la nia daangada o Sheba mo Dedan.
7 Estes foram os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Estes foram os filhos de Raamá: Sabá e Dedã.
8 Cush dana dama daane go Nimrod, dela ne hai tangada dauwa aamua matagidagi o henuailala.
8 Cuxe gerou também Ninrode, o primeiro homem poderoso na terra.
9 Mai di hagamaamaa Dimaadua, Nimrod guu hai tangada e iloo huoloo di puupuu mee, dela e helekai ai nia daangada, “Dimaadua gi heia goe gii hai be Nimrod dela e iloo huoloo di puu mee!”
9 Ele foi o mais valente dos caçadores, e por isso se diz: "Valente como Ninrode".
10 Matagidagi, tenua o maa e daabui mai Babylon, Erech mo Accad, nia waahale e dolu huogodoo aanei la i lodo Babylonia.
10 No início o seu reino abrangia Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinear.
11 Mai tenua deelaa, mee ne hana gi Assyria, ga haga duu aga nia waahale Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
11 Dessa terra ele partiu para a Assíria, onde fundou Nínive, Reobote-Ir, Calá
12 mo Resen, dela i mehanga Nineveh mo di waahale damana go Calah.
12 e Resém, que fica entre Nínive e Calá, a grande cidade.
13 Nia hagadili o Egypt la nia daangada o Lydia, Anam, Lehab, Naphtuh,
13 Mizraim gerou os luditas, os anamitas, os leabitas, os naftuítas,
14 Pathrus, Casluh mo Crete, dela ne hidi mai ai digau Philistia.
14 os patrusitas, os casluítas, dos quais se originaram os filisteus, e os caftoritas.
15 Nia dama daane Canaan la go Sidon, di ulu madua, mo Heth. Digaula la nia maadua mmaadua o digau ala e hai hegau gi nau ingoo.
15 Canaã gerou Sidom, seu filho mais velho, e Hete,
16 Canaan la tamana madua labelaa ni digau Jebus, Amor, Girgash,
16 como também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
17 Hivite, Arkite, Sinite,
17 os heveus, os arqueus, os sineus,
18 Arvad, Zemar mo Hamath. Nia madawaawa Canaan le e modoho gi daha,
18 os arvadeus, os zemareus e os hamateus. Posteriormente, os clãs cananeus se espalharam.
19 gaa dau adu loo gi tagageinga o Canaan ga daamada mai i Sidon i bahi i ngeia, gaa hana ngaaga gaa dau i Gerar, hoohoo gi Gaza, ga hanadu gi dua gi Sodom, Gomorrah, Admah, mo Zeboiim hoohoo gi Lasha.
19 As fronteiras de Canaã estendiam-se desde Sidom, iam até Gerar, e chegavam a Gaza e, de lá, prosseguiam até Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, chegando até Lasa.
20 Aanei la nia hagadili o Ham, e noho i lodo nadau madawaawa mono henua geegee, e helehelekai i nadau helekai dagidahi.
20 São esses os descendentes de Cam, conforme seus clãs e línguas, em seus territórios e nações.
21 Shem, tuaahina madua o Japheth, la tamana madua o digau Hebrew huogodoo.
21 Sem, irmão mais velho de Jafé, também gerou filhos. Sem foi o antepassado de todos os filhos de Héber.
22 Nia dama daane Shem la go Elam, Asshur, Arpachshad, Lud mo Aram. Digaula la nia maadua mmaadua o digau ala e hai hegau gi nadau ingoo.
22 Estes foram os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã.
23 Nia hagadili o Aram la nia daangada o Uz, Hul, Gether mo Meshech.
23 Estes foram os filhos de Arã: Uz, Hul, Géter e Meseque.
24 Arpachshad la go tamana o Shelah, go tamana o Eber.
24 Arfaxade gerou Salá, e este gerou Héber.
25 Eber ana dama daane dogolua: e dahi go Peleg, idimaa i lodo dono madagoaa, digau henuailala la gu waewae, dono duaahina go Joktan.
25 A Héber nasceram dois filhos: Um deles se chamou Pelegue, porque em sua época a terra foi dividida; seu irmão chamou-se Joctã.
26 Nia hagadili o Joktan la nia daangada o Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
26 Joctã gerou Almodá, Salefe, Hazarmavé, Jerá,
27 Hadoram, Uzal, Diklah,
27 Hadorão, Uzal, Dicla,
28 Obal, Abimael, Sheba
28 Obal, Abimael, Sabá,
29 Ophir, Havilah mo Jobab. Digaula huogodoo ne hagadili mai Joktan.
29 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos esses foram filhos de Joctã.
30 Tenua e noho digaula e daamada mai i Mesha gaa hana gi Sephar i lodo tenua gonduu i bahi i dua.
30 A região onde viviam estendia-se de Messa até Sefar, nas colinas ao leste.
31 Aanei la nia hagadili o Shem e noho i lodo nia madawaawa mo nnenua geegee, e helehelekai i nadau helekai dagidahi.
31 São esses os descendentes de Sem, conforme seus clãs e línguas, em seus territórios e nações.
32 Digau huogodoo aanei la nia hagadili ni Noah, e noho i nnenua e hagatau gii hai be nia adu laini madawaawa hai geegee. I muli toloo, nia daangada o henuailala huogodoo la ne hidi mai i nia dama daane a Noah.
32 São esses os clãs dos filhos de Noé, distribuídos em suas nações, conforme a história da sua descendência. A partir deles, os povos se dispersaram pela terra, depois do Dilúvio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.