Efésios 6
Beebaa Dabu (KPG) vs NVI
1 Nia damagiigi, di godou waawa hegau dama Christ belee hagalongo gi godou maadua, idimaa, deenei di mee donu e hai.
1 Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, pois isso é justo.
2 “Hagalaamua ina do damana mo do dinana,”
2 "Honra teu pai e tua mãe", este é o primeiro mandamento com promessa:
3 “Nia mee huogodoo la ga humalia i godou baahi,
3 "para que tudo te corra bem e tenhas longa vida sobre a terra".
4 Nia maadua, hudee heia godou dama gi hagawelewele balumee, aago ina digaula gi nia agoago dama a Christ mono agoago hagamaamaa.
4 Pais, não irritem seus filhos; antes criem-nos segundo a instrução e o conselho do Senhor.
5 Nia hege, hagalongo gi godou dagi henuailala i di hagalaamua, gi heia i di manawa balabala, gii hai be di godou hai hegau gi Christ.
5 Escravos, obedeçam a seus senhores terrenos com respeito e temor, com sinceridade de coração, como a Cristo.
6 Nia mee aanei hagalee ne belee hai hua i di madagoaa digaula e mmada adu gi goodou, bolo gi humalia goodou i nadau baahi, gei gi heia be nia hege a Christ ala e hai di hiihai a God aga i lodo nadau manawa hagatau.
6 Obedeçam-lhes não apenas para agradá-los quando eles os observam, mas como escravos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus.
7 Goodou go nia hege, heia godou hegau i di tene, be nia hegau e hai gi Tagi, hagalee gi nia daangada.
7 Sirvam aos seus senhores de boa vontade, como ao Senhor, e não aos homens,
8 Goodou gi iloo bolo di Tagi e hui tangada nei mo tangada nei i nadau hegau humalia, e de hilihili be digau moholo be nia hege.
8 porque vocês sabem que o Senhor recompensará a cada um pelo bem que praticar, seja escravo, seja livre.
9 Nia dagi, heia hua go di hai deenei gi godou hege, hudee hagamadagudagu ina digaula gi nia helekai. Gi iloo bolo goodou mo godou hege la nia daangada ni Tagi hua e dahi dela i di langi, e hagi aga digau huogodoo i di ala hua e dahi.
9 Vocês, senhores, tratem seus escravos da mesma forma. Não os ameacem, uma vez que vocês sabem que o Senhor deles e de vocês está nos céus, e ele não faz diferença entre as pessoas.
10 Haga muliagina, hagamaaloo ina goodou i di godou buni anga gi Tagi i ono mahi maaloo.
10 Finalmente, fortaleçam-se no Senhor e no seu forte poder.
11 Ulu i nia goloo heebagi huogodoo a God ala e gowadu, gei goodou gaa mee di tuu gii mau i di heebagi gi Setan mo ana halahalau.
11 Vistam toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo,
12 Idimaa, gidaadou hagalee heebagi gi nia daangada dangada, gei e heebagi gi nia dagi, mogobuna dagi mo nia mahi bouli o henuailala mo e heebagi gi nia hagataalunga mahi huaidu o di ahiaalangi.
12 pois a nossa luta não é contra pessoas, mas contra os poderes e autoridades, contra os dominadores deste mundo de trevas, contra as forças espirituais do mal nas regiões celestiais.
13 Deelaa laa, goodou ulu i nia goloo heebagi a God dolomeenei, gei goodou gaa mee di duuli gi daha nia heebagi o di hagadaumee i di madagoaa huaidu ma gaa dae mai, gei muli teebagi, goodou e maaloo hua igolo.
13 Por isso, vistam toda a armadura de Deus, para que possam resistir no dia mau e permanecer inabaláveis, depois de terem feito tudo.
14 Goodou tuu maaloo gi di tuu o di tonu dela e nnoo tuaidina, tuu maaloo gi di mee haaligi hadahada o di mouli hai donu dela guu tai gi dono lohongo,
14 Assim, mantenham-se firmes, cingindo-se com o cinto da verdade, vestindo a couraça da justiça
15 mo di togomaalia di hagadele di Longo Humalia o di aumaalia, be goodou ma ga ulu godou suudi gii mau.
15 e tendo os pés calçados com a prontidão do evangelho da paz.
16 Daahia di hagadonu i godou baahi i nia madagoaa huogodoo, e hai di duuli, gei goodou gaa mee di diinai nia amu maalei ulaula ala e puu mai go tangada huaidu.
16 Além disso, usem o escudo da fé, com o qual vocês poderão apagar todas as setas inflamadas do Maligno.
17 Goodou gii gahu i di goobai di hagamouli, mo di kae Nnelekai a God ala go tulumanu dauwa e gowadu go di Hagataalunga Dabu.
17 Usem o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 Heia nia mee huogodoo aanei i talodalo, dangidangi di hagamaamaa gi God. Hai dalodalo i nia madagoaa huogodoo i di Hagataalunga. Dono hadinga bolo goodou gi noho kanakana, gi hudee dugua di godou hai dalodalo i nia madagoaa huogodoo i nia daangada a God huogodoo.
18 Orem no Espírito em todas as ocasiões, com toda oração e súplica; tendo isso em mente, estejam atentos e perseverem na oração por todos os santos.
19 Dalodalo labelaa i di au gi God gi gaamai nia helekai i dogu madagoaa ma ga helekai ai, gii mee au di haga modongoohia maaloo nia mee ala e de modongoohia i lodo di Longo Humalia.
19 Orem também por mim, para que, quando eu falar, seja-me dada a mensagem a fim de que, destemidamente, torne conhecido o mistério do evangelho,
20 Au tangada hagau hagadele di Longo Humalia, mae aha maa au e galabudi. Dalodalo gi maaloo au di helehelekai i di Longo Humalia, be dagu hai dela belee hai.
20 pelo qual sou embaixador preso em correntes. Orem para que, permanecendo nele, eu fale com coragem, como me cumpre fazer.
21 Tychicus, go tadau duaahina daane hagaaloho ge tangada hai hegau manawa dahi i nia hegau o Tagi, ga hagi adu laa ogu longo gi iloo goodou dogu mouli dolomeenei.
21 Tíquico, o irmão amado e fiel servo do Senhor, lhes informará tudo, para que vocês também saibam qual é a minha situação e o que estou fazendo.
22 Deelaa di mee ne hagau ai adu a mee belee hagi adu di madau noho mo di mouli dolomeenei, gei e hai goodou gi manawa maaloo.
22 Enviei-o a vocês por essa mesma razão, para que saibam como estamos e para que ele os encoraje.
23 God Tamana mo Tagi go Jesus Christ gi dugu anga di aumaalia mo di aloho i di hagadonu gi nia duaahina dama a Christ huogodoo.
23 Paz seja com os irmãos, e amor com fé da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Tumaalia o God gi madalia digau huogodoo ala e aloho i Tagi go Jesus Christ i di aloho e dee odi.
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo com amor incorruptível.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.