1 Crônicas 8
Beebaa Dabu (KPG) vs VC
1 Benjamin guu hai ana dama daane dogolima: E hagatau ia i di mmaadua, go Bela, Ashbel, Aharah,
1 Benjamim gerou Bela, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aara, o terceiro,
2 Nohah mo Rapha.
2 Noaa, o quarto e Rafa, o quinto.
3 Nia hagadili o Bela la go Addar, Gera, Abihud,
3 Filhos de Bela: Adar, Gera, Abiud, Abisué, Naamã, Aoé,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
4 Gera, Sefufã,
5 Gera, Shephuphan mo Huram.
5 Hurão.
6 — ausente —
6 Filhos de Aod: eram os chefes das famílias que habitavam Gabaa, transportados para Manaat:
7 — ausente —
7 Naamã, Aquia e Gera, que os transportou, o qual gerou Oza e Aiud.
8 — ausente —
8 Saarain teve filhos na terra de Moab, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Bara.
9 — ausente —
9 Nasceram de Hodes, sua mulher: Jobab, Sebia, Mosa, Molcon, Jeús, Sequia e Marma,
10 Jeuz, Sachia mo Mirmah. Nia dama daane a maa huogodoo guu hai nia dagi madahaanau.
10 que são seus filhos, chefes de famílias.
11 Mee guu hai labelaa ana dama daane dogolua gi Hushim, go Abitub mo Elpaal.
11 De Husin teve Abitob e Elfaal.
12 Elpaal guu hai ana dama daane dogodolu go Eber, Misham mo Shemed. Ma go Shemed dela ne hau nia waahale o Ono mo Lod mo nia dama guongo ala e haganiga mai i daha.
12 Filhos de Elfaal: Heber, Misaão e Samad, que construiu Ono e Lod, e as cidades que dela dependem.
13 Beriah mo Sema la nia dagi o nia madahaanau ala e noho i lodo di waahale o Aijalon, ga hagabagi gi daha nia daangada ala e noho i lodo di waahale o Gath.
13 Baria e Sama, chefes das famílias que habitavam Aialon, puseram em fuga os habitantes de Get.
14 Nia hagadili o Beriah go Ahio, Shashak, Jeremoth,
14 Aio, Sesac, Jerimot,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
15 Zabadia, Arod, Heder,
16 Michael, Ishpah, mo Joha.
16 Miguel, Jesfa e Joá eram filhos de Baria.
17 Nia hagadili o Elpaal, go Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
17 Zabadia, Mosolão, Hezeci, Heber,
18 Ishmerai, Izliah, mo Jobab.
18 Jesamari, Jezlia e Jobab eram filhos de Elfaal.
19 Nia hagadili o Shimei, go Jakim, Zichri, Zabdi.
19 Jacim, Zecri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
20 Elioenai, Seletai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah mo Shimrath.
21 Adaia, Baraia e Samarat eram filhos de Semei.
22 Nia hagadili o Shashak, go Ishpan, Eber, Eliel,
22 Jesfã, Heber, Eliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
23 Abdon, Zecri, Hanã,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
24 Hanania, Elão, Anatotia,
25 Iphdeiah mo Penuel.
25 Jefdaia e Fanuel eram filhos de Sesac.
26 Nia hagadili o Jeroham, go Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
26 Samsari, Sooria, Otolia,
27 Jaareshiah, Elijah mo Zichri.
27 Jersia, Elia e Zecri eram filhos de Jeroão.
28 Aanei nia dagi namua o nia madahaanau mo nadau hagadili hagalabagau ala nogo noho i lodo Jerusalem.
28 São estes os chefes de famílias, chefes segundo suas genealogias. Habitavam em Jerusalém.
29 Jeiel ne daamada ne hau di waahale go Gibeon gaa noho i golo. Di lodo o maa go Maacah.
29 O pai de Gabaon morava em Gabaon; sua mulher chamava-se Maaca.
30 Tama daane madua a maa go Abdon, nia dama daane a maa ala i golo, go Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
30 Seu filho mais velho: Abdon; em seguida, Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zecher,
31 Gedor, Aio e Zaquer.
32 mo Mikloth, tamana o Shimeah. Nia hagadili o digaula nogo noho i lodo Jerusalem e hoohoo gi nia hoo madahaanau o di nadau madahaanau damana.
32 Macelot gerou Samaa. Eles habitavam também Jerusalém com seus irmãos.
33 Ner go tamana o Kish, Kish go tamana o King Saul. Saul guu hai ana dama daane dogohaa go Jonathan, Malchishua, Abinadab mo Eshbaal.
33 Ner gerou Cis, Cis gerou Saul, Saul gerou Jônatas, Melquisua, Abinadab e Esbaal.
34 Jonathan go tamana o Meribbaal, dela go tamana o Micah.
34 Filho de Jônatas: Meribaal. Meribaal gerou Mica.
35 Micah guu hai ana dama daane dogohaa go Pithon, Melech, Tarea mo Ahaz.
35 Filhos de Mica: Fiton, Melec, Taraa e Acaz.
36 Ahaz go tamana o Jehoaddah, dela go tamana o nia dama daane dogodolu go Alemeth, Azmaveth mo Zimri. Zimri la go tamana o Moza.
36 Acaz gerou Joada, Joada gerou Alamot, Azmot e Zamri. Zamri gerou Mosa.
37 Moza tamana o Binea, Binea go tamana o Raphah. Raphah go tamana o Eleasah, gei Eleasah go tamana o Azel.
37 Mosa gerou Banaa, Rafa, seu filho, Elasa, seu filho, Asel, seu filho.
38 Azel guu hai ana dama daane dogoono go Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah mo Hanan.
38 Asel teve seis filhos, cujos nomes são: Esricão, Bocru, Ismael, Saria, Obdias e Hanã, todos filhos de Asel.
39 Tuaahina daane o Azel go Eshek guu hai ana dama daane dogodolu go Ulam, Jeush, mo Eliphelet.
39 Filhos de Esec, seu irmão: Ulão, seu filho mais velho, Jeús, o segundo, e Elifalet, o terceiro.
40 Nia dama daane a Ulam la digau dauwa e dau mo e dau labelaa e modogologolo di puupuu i di maalei. Digaula guu hai nadau dama daane mo nia dama daane o nadau dama daane e lau mada lima (150) huogodoo. Digau huogodoo ala nadau ingoo i nua la digau ni di madawaawa Benjamin.
40 Os filhos de Ulão eram homens valentes, bons arqueiros; tiveram numerosos filhos e netos: cento e cinqüenta. Todos esses são descendentes de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.