1 Crônicas 8

Beebaa Dabu (KPG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Benjamin guu hai ana dama daane dogolima: E hagatau ia i di mmaadua, go Bela, Ashbel, Aharah,
1 Benjamim foi pai de cinco filhos. São estes os seus nomes, por ordem de idade: Belá, Asbel, Aará,
2 Nohah mo Rapha.
2 Noá e Rafa.
3 Nia hagadili o Bela la go Addar, Gera, Abihud,
3 Os descendentes de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Gera, Shephuphan mo Huram.
5 Gera, Sefufã e Hurã.
10 Jeuz, Sachia mo Mirmah. Nia dama daane a maa huogodoo guu hai nia dagi madahaanau.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos os seus filhos se tornaram chefes de famílias.
11 Mee guu hai labelaa ana dama daane dogolua gi Hushim, go Abitub mo Elpaal.
11 Saaraim também teve dois filhos com a sua mulher Husim. Os nomes deles eram Abitube e Elpaal.
12 Elpaal guu hai ana dama daane dogodolu go Eber, Misham mo Shemed. Ma go Shemed dela ne hau nia waahale o Ono mo Lod mo nia dama guongo ala e haganiga mai i daha.
12 Elpaal foi pai de três filhos: Héber, Misã e Semede. Semede construiu as cidades de Ono e Lode e os povoados que ficavam ao seu redor.
13 Beriah mo Sema la nia dagi o nia madahaanau ala e noho i lodo di waahale o Aijalon, ga hagabagi gi daha nia daangada ala e noho i lodo di waahale o Gath.
13 Berias e Sema foram os chefes das famílias que ficaram morando na cidade de Aijalom. Eles expulsaram os moradores da cidade de Gate.
14 Nia hagadili o Beriah go Ahio, Shashak, Jeremoth,
14 Entre os descendentes de Berias estavam: Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 Michael, Ishpah, mo Joha.
16 Micael, Ispa e Joá.
17 Nia hagadili o Elpaal, go Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
17 Entre os descendentes de Elpaal estavam: Zebadias, Mesulã, Hizequi, Héber,
18 Ishmerai, Izliah, mo Jobab.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe.
19 Nia hagadili o Shimei, go Jakim, Zichri, Zabdi.
19 Entre os descendentes de Simei estavam: Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah mo Shimrath.
21 Adaías, Beraías e Sinrate.
22 Nia hagadili o Shashak, go Ishpan, Eber, Eliel,
22 Entre os descendentes de Sasaque estavam: Ispã, Éber, Eliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Iphdeiah mo Penuel.
25 Ifdeias e Penuel.
26 Nia hagadili o Jeroham, go Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
26 Entre os descendentes de Jeroão estavam: Sanserai, Searias, Atalias,
27 Jaareshiah, Elijah mo Zichri.
27 Jaaresias, Elias e Zicri.
28 Aanei nia dagi namua o nia madahaanau mo nadau hagadili hagalabagau ala nogo noho i lodo Jerusalem.
28 Estes foram os primeiros chefes de famílias que moraram em Jerusalém e os seus principais descendentes.
29 Jeiel ne daamada ne hau di waahale go Gibeon gaa noho i golo. Di lodo o maa go Maacah.
29 Jeiel fundou a cidade de Gibeão e ficou morando ali. A sua mulher se chamava Maacá,
30 Tama daane madua a maa go Abdon, nia dama daane a maa ala i golo, go Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
30 e o seu filho mais velho, Abdom. Os seus outros filhos foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 Gedor, Ahio, Zecher,
31 Gedor, Aiô, Zequer
32 mo Mikloth, tamana o Shimeah. Nia hagadili o digaula nogo noho i lodo Jerusalem e hoohoo gi nia hoo madahaanau o di nadau madahaanau damana.
32 e Miclote, o pai de Simeia. Os seus descendentes moravam em Jerusalém, perto das outras famílias do seu grupo de famílias.
33 Ner go tamana o Kish, Kish go tamana o King Saul. Saul guu hai ana dama daane dogohaa go Jonathan, Malchishua, Abinadab mo Eshbaal.
33 Ner foi pai de Quis, e Quis foi pai do rei Saul. Saul foi pai de quatro filhos: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal .
34 Jonathan go tamana o Meribbaal, dela go tamana o Micah.
34 Jônatas foi pai de Meribe-Baal , que foi pai de Mica.
35 Micah guu hai ana dama daane dogohaa go Pithon, Melech, Tarea mo Ahaz.
35 Mica foi pai de quatro filhos: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Ahaz go tamana o Jehoaddah, dela go tamana o nia dama daane dogodolu go Alemeth, Azmaveth mo Zimri. Zimri la go tamana o Moza.
36 Acaz foi pai de Jeoada, e Jeoada foi pai de três filhos: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri foi pai de Mosa,
37 Moza tamana o Binea, Binea go tamana o Raphah. Raphah go tamana o Eleasah, gei Eleasah go tamana o Azel.
37 Mosa foi pai de Bineá, Bineá foi pai de Rafa, Rafa foi pai de Eleasa, e Eleasa foi pai de Azel.
38 Azel guu hai ana dama daane dogoono go Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah mo Hanan.
38 Azel foi pai de seis filhos: Azricã, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã.
39 Tuaahina daane o Azel go Eshek guu hai ana dama daane dogodolu go Ulam, Jeush, mo Eliphelet.
39 Eseque, o irmão de Azel, foi pai de três filhos: Ulão, Jeús e Elifelete.
40 Nia dama daane a Ulam la digau dauwa e dau mo e dau labelaa e modogologolo di puupuu i di maalei. Digaula guu hai nadau dama daane mo nia dama daane o nadau dama daane e lau mada lima (150) huogodoo. Digau huogodoo ala nadau ingoo i nua la digau ni di madawaawa Benjamin.
40 Os filhos de Ulão foram famosos soldados e atiradores de flechas. Ulão teve cento e cinquenta filhos e netos. Todos estes foram membros da tribo de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.