1 Crônicas 1

Beebaa Dabu (KPG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Adam go tamana o Seth, Seth go tamana o Enosh, Enosh go tamana o Canaan.
1 Adão, Sete, Enos,
2 Canaan go tamana o Mahalalel, Mahalalel go tamana o Jared.
2 Cainã, Malaleel, Jarede,
3 Jared go tamana o Enoch, dela nogo hai tamana o Methuselah. Methuselah go tamana o Lamech,
3 Enoque, Matusalém, Lameque, Noé.
4 dela nogo hai tamana o Noah. Noah ana dama daane dogodolu go Shem, Ham, mo Japheth.
4 Estes foram os filhos de Noé: Sem, Cam e Jafé.
5 Nia dama daane a Japheth go Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech mo Tiras la go nia maadua mmaadua o nia daangada ala nogo daahi nia ingoo digaula.
5 Estes foram os filhos de Jafé: Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
6 Nia hagadili o Gomer la go digau Ashkenaz, Riphath mo Togarmah.
6 Estes foram os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 Nia hagadili o Javan la go digau Elishah, Spain, Cyprus mo Rhodes.
7 Estes foram os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
8 Nia dama daane a Ham go Cush, Egypt, Libya mo Canaan, la go nia maadua mmaadua o nia daangada ala e daahi nia ingoo digaula.
8 Estes foram os filhos de Cam: Cuxe, Mizraim, Fute e Canaã.
9 Nia hagadili o Cush la go digau Seba, Havilah, Sabtah, Raamah mo Sabteca. Nia hagadili o Raamah la aalaa go digau Sheba mo Dedan.
9 Estes foram os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Estes foram os filhos de Raamá: Sabá e Dedã.
10 Cush dana dama daane dono ingoo go Nimrod, dela ne gila gaa hai tangada dauwa kaedahi mugi nua o henuailala.
10 Cuxe gerou Ninrode, o primeiro homem poderoso na terra.
11 Nia hagadili o Egypt la go digau Lydia, Anam, Lehab, Naphtuh,
11 Mizraim gerou os luditas, os anamitas, os leabitas, os naftuítas,
12 Pathrus, Casluh mo Crete. Digau Philistia ne hagadili mai i digau Crete.
12 os patrusitas, os casluítas, dos quais se originaram os filisteus, e os caftoritas.
13 Nia dama daane a Canaan go Sidon, di ulumadua, mo Heth, nia maadua mmaadua o nia daangada ala e daahi nia ingoo meemaa.
13 Canaã gerou Sidom, seu filho mais velho, e Hete,
14 Canaan la tamana madua labelaa o digau Jebus, digau Amor, digau Girgash,
14 como também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
15 digau Hivite, digau Arkite, digau Sinite,
15 os heveus, os arqueus, os sineus,
16 digau Arvad, digau Zemar mo digau Hamath.
16 os arvadeus, os zemareus e os hamateus.
17 Nia dama daane a Shem la go Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether mo Meshek. Aalaa go nia maadua mmaadua o nia daangada ala e daahi nia ingoo digaula.
17 Estes foram os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã. Estes foram os filhos de Arã: Uz, Hul, Géter e Meseque.
18 Arpachshad la go tamana o Shelah go tamana o Eber.
18 Arfaxade gerou Salá, e este gerou Héber.
19 Eber ana dama daane dogolua: di ulumadua dono ingoo go Peleg, idimaa i di madagoaa nogo mouli iei mee, nia daangada henuailala gu waewae; di tama dela i golo dono ingoo go Joktan.
19 A Héber nasceram dois filhos: Um deles se chamou Pelegue, porque em sua época a terra foi dividida; seu irmão chamou-se Joctã.
20 Nia hagadili o Joktan la aalaa go digau Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
20 Joctã gerou Almodá, Salefe, Hazarmavé, Jerá,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
21 Hadorão, Uzal, Dicla,
22 Ebal, Abimael, Sheba,
22 Obal, Abimael, Sabá,
23 Ophir, Havilah, mo Jobab.
23 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos esses foram filhos de Joctã.
24 Di hagatau gi muli di madahaanau mai i Shem gaa dau gi Abram le e hagatau beenei: Shem, Arpachshad, Shelah,
24 Sem, Arfaxade, Salá,
25 Eber, Peleg, Reu,
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 Serug, Nahor, Terah,
26 Serugue, Naor, Terá
27 mo Abram (e haga ingoo labelaa bolo Abraham).
27 e Abrão, que é Abraão.
28 Abraham ana dama daane dogolua go Isaac mo Ishmael.
28 Estes foram os filhos de Abraão: Isaque e Ismael.
29 Nia dama daane a Ishmael guu hai nia dagi o nia hagadili adu dangada e madangaholu maa lua: Nebaioth go di ulumadua, Kedar, Adbeel, Mibsam,
29 Foram estes os seus descendentes: Nebaiote, o filho mais velho de Ismael, Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 Jetur, Naphish, mo Kedemah.
31 Jetur, Nafis e Quedemá. Esses foram os filhos de Ismael.
32 Abraham gu iai dono lodo hege labelaa dono ingoo go Keturah, dela ne hai ana dama daane dogoono gi mee go Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak mo Shuah. Jokshan ana dama daane dogolua go Sheba mo Dedan.
32 Estes foram os filhos de Abraão com sua concubina Quetura: Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá. Foram estes os filhos de Jocsã: Sabá e Dedã.
33 Midian ana dama daane dogolima go Ephah, Epher, Hanoch, Abida mo Eldaah.
33 Foram estes os filhos de Midiã: Efá, Éfer, Enoque, Abida e Elda. Todos esses foram descendentes de Quetura.
34 Tama daane Abraham go Isaac ana dama daane dogolua go Esau mo Jacob.
34 Abraão gerou Isaque. Estes foram os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
35 Nia dama daane a Esau la go Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam mo Korah.
35 Estes foram os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Corá.
36 Eliphaz guu hai tamana madua o nia hagabuulinga adu dangada aanei: go Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna mo Amalek.
36 Estes foram os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefô, Gaetã e Quenaz; e Amaleque, de Timna, sua concumbina.
37 Reuel guu hai tamana madua o nia hagabuulinga adu dangada o Nahath, Zerah, Shammah, mo Mizzah.
37 Estes foram os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 — ausente —
38 Estes foram os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Disom, Eser e Disã. Lotã tinha uma irmã chamada Timna.
39 — ausente —
39 Estes foram os filhos de Lotã: Hori e Homã.
40 — ausente —
40 Estes foram os filhos de Sobal: Alvã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã. Estes foram os filhos de Zibeão: Aiá e Aná.
41 — ausente —
41 Este foi o filho de Aná: Disom. Estes foram os filhos de Disom: Hendã, Esbã, Itrã e Querã.
42 — ausente —
42 Estes foram os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Acã. Estes foram os filhos de Disã: Uz e Arã.
43 — ausente —
43 Estes foram os reis que reinaram no território de Edom antes que os israelitas tivessem um rei: Belá, filho de Beor. Sua cidade chamava-se Dinabá.
44 — ausente —
44 Belá morreu, e Jobabe, filho de Zerá, de Bozra, foi o seu sucessor.
45 — ausente —
45 Jobabe morreu, e Husã, da terra dos temanitas, foi o seu sucessor.
46 — ausente —
46 Husã morreu, e Hadade, filho de Bedade, que tinha derrotado os midianitas na terra de Moabe, foi o seu sucessor. Sua cidade chamava-se Avite.
47 — ausente —
47 Hadade morreu, e Samlá de Masreca foi o seu sucessor.
48 — ausente —
48 Samlá morreu, e Saul, de Reobote, próxima ao Eufrates, foi o seu sucessor.
49 — ausente —
49 Saul morreu, e Baal-Hanã, filho de Acbor, foi o seu sucessor.
50 — ausente —
50 Baal-Hanã morreu, e Hadade foi o seu sucessor. Sua cidade chamava-se Paú, e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede e neta de Mezaabe.
51 Nia daangada o Edom gu waewae guu hai nia hagabuulinga dangada aanei: Timna, Alvah, Jetheth,
51 Após a morte de Hadade, Edom foi governada pelos seguintes chefes: Timna, Alva, Jetete,
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
52 Oolibama, Elá, Pinom,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
53 Quenaz, Temã, Mibzar,
54 Magdiel, mo Iram.
54 Magdiel e Irã. Foram esses os chefes de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.