1 Crônicas 1
Beebaa Dabu (KPG) vs NAA
1 Adam go tamana o Seth, Seth go tamana o Enosh, Enosh go tamana o Canaan.
1 Adão, Sete, Enos,
2 Canaan go tamana o Mahalalel, Mahalalel go tamana o Jared.
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 Jared go tamana o Enoch, dela nogo hai tamana o Methuselah. Methuselah go tamana o Lamech,
3 Enoque, Metusalém, Lameque,
4 dela nogo hai tamana o Noah. Noah ana dama daane dogodolu go Shem, Ham, mo Japheth.
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 Nia dama daane a Japheth go Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech mo Tiras la go nia maadua mmaadua o nia daangada ala nogo daahi nia ingoo digaula.
5 Os filhos de Jafé foram: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
6 Nia hagadili o Gomer la go digau Ashkenaz, Riphath mo Togarmah.
6 Os filhos de Gomer foram: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 Nia hagadili o Javan la go digau Elishah, Spain, Cyprus mo Rhodes.
7 Os filhos de Javã foram: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
8 Nia dama daane a Ham go Cush, Egypt, Libya mo Canaan, la go nia maadua mmaadua o nia daangada ala e daahi nia ingoo digaula.
8 Os filhos de Cam foram: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
9 Nia hagadili o Cush la go digau Seba, Havilah, Sabtah, Raamah mo Sabteca. Nia hagadili o Raamah la aalaa go digau Sheba mo Dedan.
9 Os filhos de Cuxe foram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Os filhos de Raamá foram: Sabá e Dedã.
10 Cush dana dama daane dono ingoo go Nimrod, dela ne gila gaa hai tangada dauwa kaedahi mugi nua o henuailala.
10 Cuxe gerou Ninrode, que começou a ser poderoso na terra.
11 Nia hagadili o Egypt la go digau Lydia, Anam, Lehab, Naphtuh,
11 Mizraim gerou Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim,
12 Pathrus, Casluh mo Crete. Digau Philistia ne hagadili mai i digau Crete.
12 Patrusim, Casluim (de quem descendem os filisteus) e Caftorim.
13 Nia dama daane a Canaan go Sidon, di ulumadua, mo Heth, nia maadua mmaadua o nia daangada ala e daahi nia ingoo meemaa.
13 Canaã gerou Sidom, seu primogênito, e Hete,
14 Canaan la tamana madua labelaa o digau Jebus, digau Amor, digau Girgash,
14 e também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
15 digau Hivite, digau Arkite, digau Sinite,
15 os heveus, os arqueus, os sineus,
16 digau Arvad, digau Zemar mo digau Hamath.
16 os arvadeus, os zemareus e os hamateus.
17 Nia dama daane a Shem la go Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether mo Meshek. Aalaa go nia maadua mmaadua o nia daangada ala e daahi nia ingoo digaula.
17 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque.
18 Arpachshad la go tamana o Shelah go tamana o Eber.
18 Arfaxade gerou Selá, e Selá gerou Héber.
19 Eber ana dama daane dogolua: di ulumadua dono ingoo go Peleg, idimaa i di madagoaa nogo mouli iei mee, nia daangada henuailala gu waewae; di tama dela i golo dono ingoo go Joktan.
19 A Héber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porque em seus dias se repartiu a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.
20 Nia hagadili o Joktan la aalaa go digau Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
20 Joctã gerou Almodá, Salefe, Hazar-Mavé, Jerá,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
21 Hadorão, Uzal, Dicla,
22 Ebal, Abimael, Sheba,
22 Ebal, Abimael, Sabá,
23 Ophir, Havilah, mo Jobab.
23 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã.
24 Di hagatau gi muli di madahaanau mai i Shem gaa dau gi Abram le e hagatau beenei: Shem, Arpachshad, Shelah,
24 Sem, Arfaxade, Selá,
25 Eber, Peleg, Reu,
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 Serug, Nahor, Terah,
26 Serugue, Naor, Tera
27 mo Abram (e haga ingoo labelaa bolo Abraham).
27 e Abrão, que é Abraão.
28 Abraham ana dama daane dogolua go Isaac mo Ishmael.
28 Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
29 Nia dama daane a Ishmael guu hai nia dagi o nia hagadili adu dangada e madangaholu maa lua: Nebaioth go di ulumadua, Kedar, Adbeel, Mibsam,
29 São estas as suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; depois Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 Jetur, Naphish, mo Kedemah.
31 Jetur, Nafis e Quedemá. Estes foram os filhos de Ismael.
32 Abraham gu iai dono lodo hege labelaa dono ingoo go Keturah, dela ne hai ana dama daane dogoono gi mee go Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak mo Shuah. Jokshan ana dama daane dogolua go Sheba mo Dedan.
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Sua. Os filhos de Jocsã foram: Sabá e Dedã.
33 Midian ana dama daane dogolima go Ephah, Epher, Hanoch, Abida mo Eldaah.
33 Os filhos de Midiã foram: Efá, Éfer, Enoque, Abida e Elda. Todos estes foram filhos de Quetura.
34 Tama daane Abraham go Isaac ana dama daane dogolua go Esau mo Jacob.
34 Abraão, pois, gerou Isaque. Os filhos de Isaque foram: Esaú e Israel.
35 Nia dama daane a Esau la go Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam mo Korah.
35 Os filhos de Esaú foram: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Coré.
36 Eliphaz guu hai tamana madua o nia hagabuulinga adu dangada aanei: go Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna mo Amalek.
36 Os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefi, Gaetã, Quenaz, Timna e Amaleque.
37 Reuel guu hai tamana madua o nia hagabuulinga adu dangada o Nahath, Zerah, Shammah, mo Mizzah.
37 Os filhos de Reuel foram: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 — ausente —
38 Os filhos de Seir foram: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Diso, Eser e Disã.
39 — ausente —
39 Os filhos de Lotã foram: Hori e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
40 — ausente —
40 Os filhos de Sobal foram Aliã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã. Os filhos de Zibeão foram: Aías e Aná.
41 — ausente —
41 O filho de Aná foi Disom. Os filhos de Disom foram: Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
42 — ausente —
42 Os filhos de Eser foram: Bilã, Zaavã e Jaacã. Os filhos de Disã foram: Uz e Arã.
43 — ausente —
43 Estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor. E o nome da sua cidade era Dinabá.
44 — ausente —
44 Belá morreu e, em seu lugar, reinou Jobabe, filho de Zera, de Bozra.
45 — ausente —
45 Jobabe morreu e, em seu lugar, reinou Husão, da terra dos temanitas.
46 — ausente —
46 Husão morreu e, em seu lugar, reinou Hadade, filho de Bedade. Este derrotou Midiã no campo de Moabe. O nome da sua cidade era Avite.
47 — ausente —
47 Hadade morreu e, em seu lugar, reinou Samlá, de Masreca.
48 — ausente —
48 Samlá morreu e, em seu lugar, reinou Saul, de Reobote, junto ao Eufrates.
49 — ausente —
49 Saul morreu e, em seu lugar, reinou Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 — ausente —
50 Baal-Hanã morreu e, em seu lugar, reinou Hadade. O nome de sua cidade era Paú, e o de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
51 Nia daangada o Edom gu waewae guu hai nia hagabuulinga dangada aanei: Timna, Alvah, Jetheth,
51 Hadade morreu. Estes são os nomes dos chefes de Edom: Timna, Alva, Jetete,
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
52 Oolibama, Elá, Pinom,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
53 Quenaz, Temã, Mibzar,
54 Magdiel, mo Iram.
54 Magdiel e Irão. Estes são os chefes de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.