Salmos 8
Korean Version (KO) vs BKJ
1 (다윗의 시. 영장으로 깃딧에 맞춘 노래) 여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 주의 영광을 하늘 위에 두셨나이다
1 Ao Músico-chefe sobre Gitite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, nosso Senhor, quão excelente é teu nome em toda a terra! Que estabeleceste a tua glória sobre os céus.
2 주의 대적을 인하여 어린 아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 권능을 세우심이여 이는 원수와 보수자로 잠잠케 하려 하심이니이다
2 Da boca dos bebês e das crianças de peito, tu ordenaste a força por causa dos teus inimigos, para que pudesses parar o inimigo e o vingador.
3 주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 주의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니
3 Quando considero os teus céus, o trabalho dos teus dedos, a lua e as estrelas que tu ordenaste;
4 사람이 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까
4 o que é o homem, para que sejas cuidadoso com ele? E o filho do homem, para que o visites?
5 저를 천사보다 조금 못하게 하시고 영화와 존귀로 관을 씌우셨나이다
5 Porque o fizeste por um pouco, menor do que os anjos, e o coroaste com glória e honra.
6 주의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 만물을 그 발 아래 두셨으니
6 Tu fizeste com que ele tivesse domínio sobre as obras de tuas mãos; tu puseste todas as coisas debaixo de seus pés:
7 곧 모든 우양과 들짐승이며
7 Todas as ovelhas e bois, sim, e os animais do campo;
8 여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요
8 As aves do ar, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 — ausente —
9 Ó SENHOR, nosso Senhor, quão excelente é o teu nome em toda a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.