Salmos 66

Korean Version (KO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 (시. 영장으로 한 노래) 온 땅이여, 하나님께 즐거운 소리를 발할지어다
1 Aclamem a Deus, todas as terras!
2 그 이름의 영광을 찬양하고 영화롭게 찬송할지어다
2 Cantem louvores à glória do seu nome, deem glória ao seu louvor.
3 하나님께 고하기를 주의 일이 어찌 그리 엄위하신지요 주의 큰 권능으로 인하여 주의 원수가 주께 복종할 것이며
3 Digam isto a Deus: “Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
4 온 땅이 주께 경배하고 주를 찬양하며 주의 이름을 찬양하리이다 할지어다 (셀라)
4 Toda a terra se prostra diante de ti, e canta louvores a ti; canta louvores ao teu nome.”
5 와서 하나님의 행하신 것을 보라 인생에게 행하심이 엄위하시도다
5 Venham e vejam as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
6 하나님이 바다를 변하여 육지되게 하셨으므로 무리가 도보로 강을 통과하고 우리가 거기서 주로 인하여 기뻐하였도다
6 Transformou o mar em terra seca; eles atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
7 저가 그 능으로 영원히 치리하시며 눈으로 열방을 감찰하시나니 거역하는 자는 자고하지 말지어다 (셀라)
7 Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações. Não se exaltem os rebeldes!
8 만민들아 ! 우리 하나님을 송축하며 그 송축소리로 들리게 할찌어다
8 Bendigam, ó povos, o nosso Deus; façam ouvir a voz do seu louvor.
9 그는 우리 영혼을 살려 두시고 우리의 실족함을 허락지 아니하시는 주시로다
9 É ele quem preserva com vida a nossa alma e não permite que resvalem os nossos pés.
10 하나님이여, 주께서 우리를 시험하시되 우리를 단련하시기를 은을 단련함 같이 하셨으며
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos refinaste como se faz com a prata.
11 우리를 끌어 그물에 들게 하시며 어려운 짐을 우리 허리에 두셨으며
11 Tu nos deixaste cair na armadilha; puseste uma pesada carga nas nossas costas;
12 사람들로 우리 머리 위로 타고 가게 하셨나이다 우리가 불과 물을 통행하더니 주께서 우리를 끌어내사 풍부한 곳에 들이셨나이다
12 fizeste com que os nossos inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
13 내가 번제를 가지고 주의 집에 들어가서 나의 서원을 갚으리니
13 Entrarei na tua casa com holocaustos; a ti pagarei os meus votos,
14 이는 내 입술이 발한 것이요 내 환난 때에 내 입이 말한 것이니이다
14 que os meus lábios fizeram, e que, no dia da angústia, a minha boca prometeu.
15 내가 수양의 향기와 함께 살진 것으로 주께 번제를 드리며 수소와 염소를 드리리이다 (셀라)
15 Oferecerei a ti holocaustos de animais gordos, com aroma de carneiros; oferecerei novilhos e cabritos.
16 하나님을 두려워하는 너희들아 다 와서 들으라 하나님이 내 영혼을 위하여 행하신 일을 내가 선포하리로다
16 Venham e escutem, todos vocês que temem a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por minha alma.
17 내가 내 입으로 그에게 부르짖으며 내 혀로 높이 찬송하였도다
17 A ele clamei com a boca; com a língua o exaltei.
18 내가 내 마음에 죄악을 품으면 주께서 듣지 아니하시리라
18 Se, no coração, eu tivesse contemplado iniquidade, o Senhor não teria me ouvido.
19 그러나 하나님이 실로 들으셨으며 내 기도 소리에 주의하셨도다
19 Entretanto, Deus me ouviu e atendeu a voz da minha oração.
20 하나님을 찬송하리로다 ! 저가 내 기도를 물리치지 아니하시고 그 인자하심을 내게서 거두지도 아니하셨도다
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem afastou de mim a sua graça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.