Salmos 51

Korean Version (KO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 (다윗의 시. 영장으로 한 노래, 다윗이 밧세바와 동침한 후 선지자 나단이 저에게 온 때에) 하나님이여, 주의 인자를 좇아 나를 긍휼히 여기시며 주의 많은 자비를 좇아 내 죄과를 도말하소서
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã foi encontrá-lo, após o pecado com Betsabé. Tende piedade de mim, Senhor, segundo a vossa bondade. E conforme a imensidade de vossa misericórdia, apagai a minha iniqüidade.
2 나의 죄악을 말갛게 씻기시며 나의 죄를 깨끗이 제하소서
2 Lavai-me totalmente de minha falta, e purificai-me de meu pecado.
3 대저 나는 내 죄과를 아오니 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다
3 Eu reconheço a minha iniqüidade, diante de mim está sempre o meu pecado.
4 내가 주께만 범죄하여 주의 목전에 악을 행하였사오니 주께서 말씀하실 때에 의로우시다 하고 판단하실 때에 순전하시다 하리이다
4 Só contra vós pequei, o que é mau fiz diante de vós. Vossa sentença assim se manifesta justa, e reto o vosso julgamento.
5 내가 죄악 중에 출생하였음이여 모친이 죄중에 나를 잉태하였나이다
5 Eis que nasci na culpa, minha mãe concebeu-me no pecado.
6 중심에 진실함을 주께서 원하시오니 내 속에 지혜를 알게 하시리이다
6 Não obstante, amais a sinceridade de coração. Infundi-me, pois, a sabedoria no mais íntimo de mim.
7 우슬초로 나를 정결케 하소서 내가 정하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다
7 Aspergi-me com um ramo de hissope e ficarei puro. Lavai-me e me tornarei mais branco do que a neve.
8 나로 즐겁고 기쁜 소리를 듣게 하사 주께서 꺾으신 뼈로 즐거워하게 하소서
8 Fazei-me ouvir uma palavra de gozo e de alegria, para que exultem os ossos que triturastes.
9 주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 죄악을 도말하소서
9 Dos meus pecados desviai os olhos, e minhas culpas todas apagai.
10 하나님이여, 내 속에 정한 마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서
10 Ó meu Deus, criai em mim um coração puro, e renovai-me o espírito de firmeza.
11 나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성신을 내게서 거두지 마소서
11 De vossa face não me rejeiteis, e nem me priveis de vosso santo Espírito.
12 주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서
12 Restituí-me a alegria da salvação, e sustentai-me com uma vontade generosa.
13 그러하면 내가 범죄자에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께 돌아오리이다
13 Então aos maus ensinarei vossos caminhos, e voltarão a vós os pecadores.
14 하나님이여, 나의 구원의 하나님이여, 피흘린 죄에서 나를 건지소서 내 혀가 주의 의를 높이 노래하리이다
14 Deus, ó Deus, meu salvador, livrai-me da pena desse sangue derramado, e a vossa misericórdia a minha língua exaltará.
15 주여 내 입술을 열어 주소서 내 입이 주를 찬송하여 전파하리이다
15 Senhor, abri meus lábios, a fim de que minha boca anuncie vossos louvores.
16 주는 제사를 즐겨 아니하시나니 그렇지 않으면 내가 드렸을 것이라 주는 번제를 기뻐 아니하시나이다
16 Vós não vos aplacais com sacrifícios rituais; e se eu vos ofertasse um sacrifício, não o aceitaríeis.
17 하나님의 구하시는 제사는 상한 심령이라 하나님이여, 상하고 통회하는 마음을 주께서 멸시치 아니하시리이다
17 Meu sacrifício, ó Senhor, é um espírito contrito, um coração arrependido e humilhado, ó Deus, que não haveis de desprezar.
18 주의 은택으로 시온에 선을 행하시고 예루살렘 성을 쌓으소서
18 Senhor, pela vossa bondade, tratai Sião com benevolência, reconstruí os muros de Jerusalém.
19 그 때에 주께서 의로운 제사와 번제와 온전한 번제를 기뻐하시리니 저희가 수소로 주의 단에 드리리이다
19 Então aceitareis os sacrifícios prescritos, as oferendas e os holocaustos; e sobre vosso altar vítimas vos serão oferecidas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.