Salmos 51
Korean Version (KO) vs NTLH
1 (다윗의 시. 영장으로 한 노래, 다윗이 밧세바와 동침한 후 선지자 나단이 저에게 온 때에) 하나님이여, 주의 인자를 좇아 나를 긍휼히 여기시며 주의 많은 자비를 좇아 내 죄과를 도말하소서
1 Por causa do teu amor, ó Deus, tem misericórdia de mim. Por causa da tua grande compaixão apaga os meus pecados.
2 나의 죄악을 말갛게 씻기시며 나의 죄를 깨끗이 제하소서
2 Purifica-me de todas as minhas maldades e lava-me do meu pecado.
3 대저 나는 내 죄과를 아오니 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다
3 Pois eu conheço bem os meus erros, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 내가 주께만 범죄하여 주의 목전에 악을 행하였사오니 주께서 말씀하실 때에 의로우시다 하고 판단하실 때에 순전하시다 하리이다
4 Contra ti eu pequei — somente contra ti — e fiz o que detestas. Tu tens razão quando me julgas e estás certo quando me condenas.
5 내가 죄악 중에 출생하였음이여 모친이 죄중에 나를 잉태하였나이다
5 De fato, tenho sido mau desde que nasci; tenho sido pecador desde o dia em que fui concebido .
6 중심에 진실함을 주께서 원하시오니 내 속에 지혜를 알게 하시리이다
6 O que tu queres é um coração sincero; enche o meu coração com a tua sabedoria.
7 우슬초로 나를 정결케 하소서 내가 정하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다
7 Tira de mim o meu pecado, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 나로 즐겁고 기쁜 소리를 듣게 하사 주께서 꺾으신 뼈로 즐거워하게 하소서
8 Faze-me ouvir outra vez os sons de alegria e de felicidade; e, ainda que tenhas me esmagado e quebrado, eu serei feliz de novo.
9 주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 죄악을 도말하소서
9 Não olhes para os meus pecados e apaga todas as minhas maldades.
10 하나님이여, 내 속에 정한 마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서
10 Ó Deus, cria em mim um coração puro e dá-me uma vontade nova e firme!
11 나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성신을 내게서 거두지 마소서
11 Não me expulses da tua presença, nem tires de mim o teu santo Espírito.
12 주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서
12 Dá-me novamente a alegria da tua salvação e conserva em mim o desejo de ser obediente.
13 그러하면 내가 범죄자에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께 돌아오리이다
13 Então ensinarei aos desobedientes as tuas e eles voltarão a ti.
14 하나님이여, 나의 구원의 하나님이여, 피흘린 죄에서 나를 건지소서 내 혀가 주의 의를 높이 노래하리이다
14 Ó Deus, meu Salvador, livra-me da morte, e com alegria eu anunciarei a tua salvação!
15 주여 내 입술을 열어 주소서 내 입이 주를 찬송하여 전파하리이다
15 Ó Senhor, põe as palavras certas na minha boca, e eu te louvarei!
16 주는 제사를 즐겨 아니하시나니 그렇지 않으면 내가 드렸을 것이라 주는 번제를 기뻐 아니하시나이다
16 Tu não queres que eu te ofereça tu não gostas que animais sejam queimados como oferta a ti.
17 하나님의 구하시는 제사는 상한 심령이라 하나님이여, 상하고 통회하는 마음을 주께서 멸시치 아니하시리이다
17 Ó Deus, o meu sacrifício é um espírito humilde; tu não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 주의 은택으로 시온에 선을 행하시고 예루살렘 성을 쌓으소서
18 Ó Deus, com a tua bondade, ajuda Jerusalém e constrói de novo as suas muralhas!
19 그 때에 주께서 의로운 제사와 번제와 온전한 번제를 기뻐하시리니 저희가 수소로 주의 단에 드리리이다
19 Então terás prazer em receber os sacrifícios certos e os animais que são totalmente queimados. E touros novos serão oferecidos no teu altar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.