Salmos 51

Korean Version (KO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 (다윗의 시. 영장으로 한 노래, 다윗이 밧세바와 동침한 후 선지자 나단이 저에게 온 때에) 하나님이여, 주의 인자를 좇아 나를 긍휼히 여기시며 주의 많은 자비를 좇아 내 죄과를 도말하소서
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, por teu amor; por tua grande compaixão apaga as minhas transgressões.
2 나의 죄악을 말갛게 씻기시며 나의 죄를 깨끗이 제하소서
2 Lava-me de toda a minha culpa e purifica-me do meu pecado.
3 대저 나는 내 죄과를 아오니 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다
3 Pois eu mesmo reconheço as minhas transgressões, e o meu pecado sempre me persegue.
4 내가 주께만 범죄하여 주의 목전에 악을 행하였사오니 주께서 말씀하실 때에 의로우시다 하고 판단하실 때에 순전하시다 하리이다
4 Contra ti, só contra ti, pequei e fiz o que tu reprovas, de modo que justa é a tua sentença e tens razão em condenar-me.
5 내가 죄악 중에 출생하였음이여 모친이 죄중에 나를 잉태하였나이다
5 Sei que sou pecador desde que nasci, sim, desde que me concebeu minha mãe.
6 중심에 진실함을 주께서 원하시오니 내 속에 지혜를 알게 하시리이다
6 Sei que desejas a verdade no íntimo; e no coração me ensinas a sabedoria.
7 우슬초로 나를 정결케 하소서 내가 정하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei puro; lava-me, e mais branco do que a neve serei.
8 나로 즐겁고 기쁜 소리를 듣게 하사 주께서 꺾으신 뼈로 즐거워하게 하소서
8 Faze-me ouvir de novo júbilo e alegria; e os ossos que esmagaste exultarão.
9 주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 죄악을 도말하소서
9 Esconde o rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniqüidades.
10 하나님이여, 내 속에 정한 마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서
10 Cria em mim um coração puro, ó Deus, e renova dentro de mim um espírito estável.
11 나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성신을 내게서 거두지 마소서
11 Não me expulses da tua presença, nem tires de mim o teu Santo Espírito.
12 주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서
12 Devolve-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito pronto a obedecer.
13 그러하면 내가 범죄자에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께 돌아오리이다
13 Então ensinarei os teus caminhos aos transgressores, para que os pecadores se voltem para ti.
14 하나님이여, 나의 구원의 하나님이여, 피흘린 죄에서 나를 건지소서 내 혀가 주의 의를 높이 노래하리이다
14 Livra-me da culpa dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação! E a minha língua aclamará à tua justiça.
15 주여 내 입술을 열어 주소서 내 입이 주를 찬송하여 전파하리이다
15 Ó Senhor, dá palavras aos meus lábios, e a minha boca anunciará o teu louvor.
16 주는 제사를 즐겨 아니하시나니 그렇지 않으면 내가 드렸을 것이라 주는 번제를 기뻐 아니하시나이다
16 Não te deleitas em sacrifícios nem te agradas em holocaustos, se não eu os traria.
17 하나님의 구하시는 제사는 상한 심령이라 하나님이여, 상하고 통회하는 마음을 주께서 멸시치 아니하시리이다
17 Os sacrifícios que agradam a Deus são um espírito quebrantado; um coração quebrantado e contrito, ó Deus, não desprezarás.
18 주의 은택으로 시온에 선을 행하시고 예루살렘 성을 쌓으소서
18 Por tua boa vontade faze Sião prosperar; ergue os muros de Jerusalém.
19 그 때에 주께서 의로운 제사와 번제와 온전한 번제를 기뻐하시리니 저희가 수소로 주의 단에 드리리이다
19 Então te agradarás dos sacrifícios sinceros, das ofertas queimadas e dos holocaustos; e novilhos serão oferecidos sobre o teu altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.