Salmos 38
Korean Version (KO) vs NVT
1 (다윗의 기념케 하는 시) 여호와여, 주의 노로 나를 책하지 마시고 분노로 나를 징계치 마소서
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!
2 주의 살이 나를 찌르고 주의 손이 나를 심히 누르시나이다
2 Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga.
3 주의 진노로 인하여 내 살에 성한 곳이 없사오며 나의 죄로 인하여 내 뼈에 평안함이 없나이다
3 Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado.
4 내 죄악이 내 머리에 넘쳐서 무거운 짐 같으니 감당할 수 없나이다
4 Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável.
5 내 상처가 썩어 악취가 나오니 나의 우매한 연고로소이다
5 Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.
6 내가 아프고 심히 구부러졌으며 종일토록 슬픈 중에 다니나이다
6 Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
7 내 허리에 열기가 가득하고 내 살에 성한 곳이 없나이다
7 Meu corpo arde em febre, minha saúde está arruinada.
8 내가 피곤하고 심히 상하였으매 마음이 불안하여 신음하나이다
8 Estou exausto e abatido; meus gemidos vêm de um coração angustiado.
9 주여 나의 모든 소원이 주의 앞에 있사오며 나의 탄식이 주의 앞에 감추이지 아니하나이다
9 Tu conheces meus desejos, Senhor, e ouves cada um de meus suspiros.
10 내 심장이 뛰고 내 기력이 쇠하여 내 눈의 빛도 나를 떠났나이다
10 Meu coração bate depressa, minhas forças se esvaem, e a luz de meus olhos se apaga.
11 나의 사랑하는 자와 나의 친구들이 나의 상처를 멀리하고 나의 친척들도 멀리 섰나이다
11 Amigos e conhecidos se afastam de mim, por causa de minha doença, e até minha família se mantém distante.
12 내 생명을 찾는 자가 올무를 놓고 나를 해하려는 자가 괴악한 일을 말하여 종일토록 궤계를 도모하오나
12 Meus inimigos preparam armadilhas para me matar; os que desejam meu mal tramam para me arruinar e passam o dia planejando sua traição.
13 나는 귀먹은 자 같이 듣지 아니하고 벙어리 같이 입을 열지 아니하오니
13 Eu, porém, me faço de surdo para suas ameaças; como mudo, permaneço calado diante deles.
14 나는 듣지 못하는 자 같아서 입에는 변박함이 없나이다
14 Escolhi nada ouvir e nada responder.
15 여호와여, 내가 주를 바랐사오니 내 주 하나님이 내게 응락하시리이다
15 Pois espero por ti, ó S enhor ; responde por mim, Senhor, meu Deus.
16 내가 말하기를 두렵건대 저희가 내게 대하여 기뻐하며 내가 실족할 때에 나를 향하여 망자존대할까 하였나이다
16 Orei: “Não deixes que meus inimigos zombem de mim, nem que se divirtam com minha queda”.
17 내가 넘어지게 되었고 나의 근심이 항상 내 앞에 있사오니 내 죄악을 고하고 내 죄를 슬퍼함이니이다
17 Estou à beira de um colapso; enfrento dor constante.
18 내 원수가 활발하며 강하고 무리하게 나를 미워하는 자가 무수하오며
18 Confesso, porém, minha culpa; sinto profundo lamento do que fiz.
19 또 악으로 선을 갚는 자들이 내가 선을 좇는 연고로 나를 대적하나이다
19 Meus inimigos são muitos e fortes; eles me odeiam sem razão.
20 여호와여, 나를 버리지 마소서 나의 하나님이여, 나를 멀리하지 마소서
20 Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
21 — ausente —
21 Não me abandones, S enhor ; não permaneças distante, meu Deus.
22 — ausente —
22 Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.