Salmos 38

Korean Version (KO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 (다윗의 기념케 하는 시) 여호와여, 주의 노로 나를 책하지 마시고 분노로 나를 징계치 마소서
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 주의 살이 나를 찌르고 주의 손이 나를 심히 누르시나이다
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 주의 진노로 인하여 내 살에 성한 곳이 없사오며 나의 죄로 인하여 내 뼈에 평안함이 없나이다
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 내 죄악이 내 머리에 넘쳐서 무거운 짐 같으니 감당할 수 없나이다
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 내 상처가 썩어 악취가 나오니 나의 우매한 연고로소이다
5 Tornam-se infectas e purulentas as minhas chagas, por causa da minha loucura.
6 내가 아프고 심히 구부러졌으며 종일토록 슬픈 중에 다니나이다
6 Sinto-me encurvado e sobremodo abatido, ando de luto o dia todo.
7 내 허리에 열기가 가득하고 내 살에 성한 곳이 없나이다
7 Ardem-me os lombos, e não há parte sã na minha carne.
8 내가 피곤하고 심히 상하였으매 마음이 불안하여 신음하나이다
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por efeito do desassossego do meu coração.
9 주여 나의 모든 소원이 주의 앞에 있사오며 나의 탄식이 주의 앞에 감추이지 아니하나이다
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 내 심장이 뛰고 내 기력이 쇠하여 내 눈의 빛도 나를 떠났나이다
10 Bate-me excitado o coração, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, essa mesma já não está comigo.
11 나의 사랑하는 자와 나의 친구들이 나의 상처를 멀리하고 나의 친척들도 멀리 섰나이다
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha praga, e os meus parentes ficam de longe.
12 내 생명을 찾는 자가 올무를 놓고 나를 해하려는 자가 괴악한 일을 말하여 종일토록 궤계를 도모하오나
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 나는 귀먹은 자 같이 듣지 아니하고 벙어리 같이 입을 열지 아니하오니
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 나는 듣지 못하는 자 같아서 입에는 변박함이 없나이다
14 Sou, com efeito, como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 여호와여, 내가 주를 바랐사오니 내 주 하나님이 내게 응락하시리이다
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me atenderás, Senhor, Deus meu.
16 내가 말하기를 두렵건대 저희가 내게 대하여 기뻐하며 내가 실족할 때에 나를 향하여 망자존대할까 하였나이다
16 Porque eu dizia: Não suceda que se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.
17 내가 넘어지게 되었고 나의 근심이 항상 내 앞에 있사오니 내 죄악을 고하고 내 죄를 슬퍼함이니이다
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre perante mim.
18 내 원수가 활발하며 강하고 무리하게 나를 미워하는 자가 무수하오며
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 또 악으로 선을 갚는 자들이 내가 선을 좇는 연고로 나를 대적하나이다
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem causa me odeiam.
20 여호와여, 나를 버리지 마소서 나의 하나님이여, 나를 멀리하지 마소서
20 Da mesma sorte, os que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 — ausente —
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 — ausente —
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.